чтобы прийти мне на помощь,— возразила Лезпет.
—У нас мало времени,— сказал Бенони, указывая в глубину
холла.
—Но у нас не хватит сил, чтобы сломать прутья,— воскликнула
Лезпет.
Вместо ответа Бенони схватил обоими руками один из прутьев, то
же сделал и Жем. Братья и не подозревали, что обладают силой,
наполнившей их мускулы страхом смерти. Тем не менее, прут
согнулся, и на этот раз не пришлось вытягивать его из
отверстий в стене. Обдирая кожу, Бенони и Жем наконец
протиснулись между прутом и боковой стенкой окна.
Братья бросились мимо двух женщин и пробежали через холл в
приемную — громадную палату с огромным камином в стене. Стены
по обе стороны от камина украшали полки, заставленные и
завешанные оружием и победными трофеями.
Бенони схватил короткий лук, сделанный из двух соединенных
рогов длиннорогого буйвола, и колчан, полный стрел. Талию он
опоясал ремнем с ножнами, отбросив длинный меч, засунул в
ножны короткий клинок.
—Тут нет ни места, ни времени, чтобы как следует размахнуться
широким мечом,— констатировал он.
Вооруженный луком, стрелами и мечом, Жем взял еще пять
коротких клинков, но положил оружие на пол, когда Бенони
попросил завалить двери мебелью.
Удары в дверь наконец-то увенчались успехом — в доске,
укрепленной поперек двери, появилась трещина, но разбитая
дверь еще держалась.
—Пошли со мной,— крикнул Бенони, отступая в коридор. В
темноте коридора Жем и Бенони принялись заряжать стрелы в
луки.
По приказу Бенони, одна из женщин побежала в другой конец
холла, чтобы задернуть окно портьерами.
—Они не смогут увидеть нас в темноте,— сказал Бенони,— по
крайней мере, не сразу.
—Встань слева от двери,— попросил он пфез.— Когда дверь
сломается и изменники ворвутся в комнату — бросай в них
копья.
—А ты,— обратился Бенони к другой женщине, которая не хотела
их впускать,— возьми лампу и разлей масло по полу между
дверью и баррикадой.
Он велел остальным двум женщинам сделать то же самое.
—И как только предатели ворвутся,— сказал юноша, когда
женщины выполнили его указания,— бросайте на пол факелы.
Снаружи раздался радостный вопль, а затем жуткий шум — это
таран в очередной раз ударился в дверь. В тот же момент доска,
скрепляющая дверь, треснула пополам, и мужчины, держащие таран
— толстое бревно из твердого дерева — ввалились в комнату.
И тут одна из женщин бросила факел в масло, вокруг моментально
вспыхнули языки пламени и поднялись клубы дыма.
Атакующие заорали, вскочили на ноги и попрыгали на верхушку
баррикады, составленной из наваленной мебели. Некоторые
оказались в огне, их зеленые плащи и юбки полыхали.
Бенони и Жем выпустили свои первые стрелы, целясь так, как
планировал Бенони. Он выстрелил в крайнего левого, а Жем — в
крайнего правого. Обе стрелы достигли цели, пронзив кольчуги и
вонзившись в плоть. Мужчина, сраженный стрелой Бенони упал
спиной в огонь. Жертва Жема прокрутилась на месте и боком
свалилась в языки пламени.
Лезпет метнула клинок и попала врагу в незащищенный участок
шеи — между шлемом и кольчугой.
Мужчина, сраженный стрелой Бенони упал
спиной в огонь. Жертва Жема прокрутилась на месте и боком
свалилась в языки пламени.
Лезпет метнула клинок и попала врагу в незащищенный участок
шеи — между шлемом и кольчугой. Еще два клинка полетели в
нападающих, но лишь один поразил противника.
Бенони и Жем снова выпустили стрелы, свалившие на месте двух
нападавших. Рапира Лезпет, пометавшись словно язык лягушки,
вонзилась в глаз еще одного и проникла в мозг. Он упал,
судорожно пытаясь вырвать рапиру из страшной зияющей раны.
Но наступавшие сзади еще не растеряли смелость и были
решительны. Они вбежали сквозь огонь и бросились через
баррикаду. Бенони и Жем выстрелили в третий раз. Бенони
промахнулся и его стрела вонзилась, качаясь, в деревянный
косяк двери. Стрела Жема прошла через кольчугу в живот врага.
Покончив с первыми рядами нападавших, и увидев, что в
опасности одна из женщин, Бенони и Жем побросали луки,
схватили клинки и бросились в рукопашный бой.
Бенони ринулся на мужчину, размахивающего коротким мечом, и
метнул клинок прямо тому в горло. В тот же момент на Бенони
замахнулся другой изменник, юноша отбил удар, но вражеский меч
разрубил рукоятку клинка.
Бенони швырнул рукоятку в лицо врагу, вытащил из ножен
короткий меч и взмахнул им. Скользнув по лезвию, меч Бенони
уткнулся в эфес противника. Бенони отступил на шаг назад, и
острием меча полоснул по руке врага, перерезав тому сухожилия.
Раненный с криками бросил оружие. Воспользовавшись моментом,
Бенони с размаха рубанул по шее противника.
Но тут на Бенони прыгнули двое, и ему пришлось отступить. Один
из нападавших упал, пронзенный насквозь стальным клинком,
рукоятка которого торчала из его спины. Бенони успел заметить,
что это сделала Лезпет. В следующий момент ему пришлось
защищаться от огромного рыжего мужика, мастерски владеющего
мечом.
Дважды юноша был ранен — один раз в ногу, другой — в руку. А
рыжий гигант все наступал на него, надеясь оттеснить в угол
комнаты и там прикончить. Бенони думал, что хорошо владеет
мечом, но его противник — большой, длиннорукий и старше на
пять-шесть лет — превосходил юношу по силе и ловкости.