Темнело медленно. Расщепленный Дрот приближался; до него оставалось каких-нибудь сто шагов. Олег наконец разглядел, что белело слева от его черного ствола — треугольник, похожий на шатер; холодный ветер слегка колебал его. Действительно, шатер, значит, здесь кого-то ждут.
Внезапно раздался пронзительный свист. Олег замер, пригнувшись: что-то не так, понял он. Справа, слева раздался звон мечей — нападение. Олег быстро огляделся — из троих стражей двое, обнажив клинки, встали по обе стороны от него, шагах в десяти, третий же подошел совсем близко, держа руку за спиной. Вспыхнувший бой разгорался; крики и ругань, стоны и дикий рев сигнальных труб — Олег стоял, не шевелясь, откровенно растерявшись.
Сражения такого масштаба он не ожидал.
Шум слева внезапно поутих; пять человек с обнаженными мечами прорвались и стремительно приближались. Левый стражник попятился — с пятерыми не сладить! — а стоявший позади быстро шагнул вперед и схватил Олега за шиворот.
— Беги! — сказал он негромко, и Олег почувствовал спиной острие кинжала.
Беги? Ну нет! Растерянность наконец ушла, уступив место холодному пониманию. Обычная резня, мне здесь делать нечего.
Стражник, наверное, так и не понял, как оказался на земле; Олег, быстро вытащив его меч, успел подняться как раз вовремя, чтобы отразить первый удар. Рубили сплеча, уверенно, как безоружного; ответ Олега был молниеносен — уж это-то он умел! В несколько мгновений пятеро нападавших легли рядом, выключенные минимум до утра; досталось и правому стражнику — он попытался задержать Олега и получил удар плашмя по рукам.
Пригнувшись, Олег побежал в сторону белого шатра; чутье подсказывало ему, что теперь там самое безопасное место.
Уже совсем стемнело. Олег бежал к белому пятну, на ходу соображая — опять не посланник, бандиты какие-то, что теперь? Лучше всего, наверное, договориться с ними, и пожить здесь, у места встречи, может быть, и в самом деле посланник порядочно запоздал?
Олег распахнул полог и шагнул внутрь. Лампада с белым маслом ярко освещала шатер — Олег увидел человека, развалившегося на прекрасно выделанных шкурах, грудой сваленных в дальнем углу. Человек тоже увидел Олега и стал медленно приподниматься… ах да, сообразил Олег, я же еще в боевом темпе… и мигом оказался на ногах, с длинным кинжалом в отставленной в сторону руке.
— Кто ты? — резко спросил он голосом, выдававшим нездешнего.
— Странствующий монах. Я бежал от своего недруга, — ответил Олег, закрывая за собой полог, мягким и монотонным голосом. — Я смиренно молю тебя, вождь, о защите…
— О защите? — человек расхохотался. — У Хампа дель Райга каждый сам себя защищает, и судя по твоему мечу, монах, ты делаешь это получше других! Будь моим гостем — а если хочешь, то и другом! Садись, вот вино.
Хамп дель Райг, посмеиваясь, опустился обратно на шкуры и протянул Олегу серебряный кубок.
Олег бросил меч — тот воткнулся в землю до половины клинка — и принял кубок. Потом присел на корточки.
— Я вижу, ты не знаешь, к кому пришел! — снова засмеялся Хамп дель Райг.
— Да и я, признаться, не прочь узнать, кто к нам сегодня пожаловал! Крепкие ребята — клинки еще звенят! Ну, рассказывай!
— Меня повязали на днях, я и сам толком не понял, что за человек этот герцог орт Трит, — задумчиво проговорил Олег, потягивая густое вино. — Епископ всего Трита, избравший сам себя, фанатик единой религии, учредитель Отряда хранителей веры. Ну и люди его, конечно. Немного — они думали, что здесь их будет ждать только один человек.
Хамп дель Райг расхохотался:
— Моя шутка удалась! Сам монсеньер с ними? Я вижу, он хорошо забыл те времена, когда боялся заехать в мой лес без доброй сотни всадников! А тот, у кого короткая память, рискует и сам стать на голову короче! — Похохотав над собственной шуткой, Хамп дель Райг потянулся за мечом. — Сколько их, говоришь?
— Человек сорок, — ответил Олег и тут же — в который раз! — проклял себя за беспечность. Хамп дель Райг, схватив свой огромный меч, с проклятиями бросился к выходу. Олег, замешкавшись — он не сразу решил, нужно ли ему оружие — устремился следом, все еще злясь на себя. Сорок человек по местным меркам не «немного»; сорок человек разбойников из древней сказки были огромной бандой, почти армией!
Звон мечей заставил его остановиться. Хамп дель Райг рубился с Гертом, и еще трое латников монсеньера, все в черном, приближались к шатру. Олег замер, не зная, чью сторону занять, отсидеться в покое не удалось, банда дель Райга, не ожидавшая столь массированной атаки, похоже, уже разбежалась. Герт, мрачно улыбнувшись, легко увернулся от страшного рубящего удара дель Райга, и меч его молнией — Олег в панике нарастил темп восприятия — двинулся вперед, к незащищенной груди противника. Олег сделал стремительный выпад, проклиная себя за нерешительность; мечи со звоном скрестились, и Хамп дель Райг зарычал от боли. Меч Герта достал-таки его, угодив в правое плечо, и предводитель разбойников остался безоружным. Герт изумленно раскрыл глаза, не понимая еще, какое чудо отвело в сторону его меч, Олег шагнул вперед, заслоняя дель Райга и пытаясь оценить обстановку, и тут же заметил тень сзади — не глазами, конечно, шестым чувством. Меч скользнул за спину, парируя невидимый еще удар, но били чем-то очень тяжелым, на меч словно навалилась скала, и успел только отклонить голову, спасая жизненно важные центры.