Согласно показаниям, Яои Ямамото вернулась после работы домой, где и провела весь день, что подтверждают и соседи.
Согласно показаниям, Яои Ямамото вернулась после работы домой, где и провела весь день, что подтверждают и соседи. С учетом этого ее участие в расчленении тела представляется маловероятным. Возможно ли, что Масако Катори отвезла труп к себе и там разрезала его одна или, что более правдоподобно, с чьей-то помощью? Странно — жена не у дел, она спокойно сидит дома, предоставляя другим заниматься чертовски неприятной работой. Почему они согласились на это? Убитого они не знали, никаких неприязненных чувств к нему не питали. Да и трудно представить, что такая умная и хладнокровная женщина, как Масако Катори, пойдет на огромный риск ради… Ради чего?
Может быть, ими двигало то самое чувство женской солидарности? Не похоже. У Яои Ямамото и Масоко Катори слишком мало общего. Их разделяет приличная разница в возрасте. У вдовы убитого маленькие дети. У них разное финансовое положение: Ямамото, похоже, приходится на всем экономить, Катори же, которых нельзя назвать богатыми, все же живут в достатке. Непонятно, правда, какими мотивы руководствовалась Масако, когда пошла работать в ночную смену. Ее муж занимает неплохую должность в солидной компании, у них новенький и недешевый дом — Имаи, семья которого ютилась в скромном муниципальном, о таком мог только мечтать. Конечно, у Масако определенно есть проблемы, особенно с сыном, но парень уже почти взрослый и вот-вот начнет самостоятельную жизнь. Катори вполне могли бы обойтись и без ее заработка… В общем, выходило, что с Ямамото ее связывала только работа на фабрике.
Оставалось еще одно — деньги. Он вспомнил, как отреагировала Масако на его замечание о том, что женщине не стоит ходить в ночную смену. Похоже, разница в оплате имела для нее немалое значение. Нельзя исключать, что Ямамото пообещала заплатить ей за помощь. Зная, что ей понадобится алиби, она уговорила подругу позаботиться о теле в обмен на солидное возмещение. Такое же предложение могло поступить и двум другим, Адзума и Дзэноути. Но где Ямамото собиралась взять деньги? Страховка мужа, вспомнил вдруг Имаи. Ее муж был застрахован. Может быть, она с самого начала планировала рассчитаться с ними этими деньгами. Предложила выполнить работу и пообещала, что расплатится позже. Но зачем тогда расчленять тело? Страховую сумму выдадут не раньше чем наверняка установят личность убитого. Еще один тупик. И опять же встает проблема мотива — его теория натыкалась на нее, как лодка на риф. Он вспомнил потрясение на лице Ямамото, когда ей показали фотографии тела мужа. Такое не сыграешь. Женщина пришла в ужас от увиденного, а это означало, что сама она в расчленении трупа не участвовала. Но красную «короллу» Катори возле дома Ямамото в тот вечер никто не видел, как никто не видел ее и возле парка Коганеи. Как ни крути, его теория не давала ответов на все вопросы, и Имаи ничего не оставалось, как отбросить ее.
Отбросить, чтобы отступить на запасную позицию: у жены есть любовник и они проделали все вместе. Яои Ямамото, несомненно, красивая женщина, так что ее внебрачной связи никто бы не удивился. Однако пока никаких следов этого предполагаемого любовника обнаружить не удалось. Детектив еще раз просмотрел записи, останавливаясь на тех пунктах, которые показались ему наиболее интересными. Пункт первый: соседи утверждали, что супруги постоянно ссорились. Второй: они уже давно спали раздельно. Третий: старший сын вначале сказал, что слышал, как отец пришел домой (мать уверяла, что мальчику это просто приснилось). И наконец, кот. Кот, сбежавший именно в ту ночь и до сих пор не вернувшийся в дом.
— Кот… — вслух произнес Имаи и оглянулся.
Какой-то рыжий кот настороженно наблюдал за ним, притаившись за разросшимся кустом примулы. Секунду-другую детектив смотрел в его желтые глаза. Что такого мог увидеть кот Ямамото в ту ночь? Что так напугало бедное животное, что оно не хотело переступать порог дома? Жаль, кота невозможно допросить.
Жара не спадала. И май вытер лицо мятым носовым платком и зашагал по улице. Пройдя пару десятков шагов, он увидел старомодный киоск и, купив банку холодного черного китайского чая, осушил ее прямо на месте. Хозяин, грузный мужчина средних лет, смотрел телевизор.
— Извините, вы знаете, где живут Адзума? — спросил детектив. Мужчина указал на угловой дом. — Если не ошибаюсь, госпожа Адзума живет без мужа?
— Верно, — кивнул толстяк. — Умер несколько месяцев назад, так что вдове приходится ухаживать за больной свекровью, а теперь еще и за внуком. Как раз сегодня заходили, покупали конфеты.
— Вот как?
И май покачал головой, удивляясь тому, что женщина, на долю которой выпало столько забот, еще находит силы гулять с внуком. Он уже чувствовал, что и вторая его теория испаряется, как туман в лучах утреннего солнца.
— Извините. — Не успел детектив открыть дверь, как в нос ударил сильный запах нечистот. Стоя у порога, он видел крохотную гостиную и еще одну комнату, в которой Йоси Адзума меняла подкладку у лежащей на футоне старухи. — Простите за беспокойство.