* * *
Запел сигнал блоков связи — и у Кима и у Анны одновременно. Анна коротким знаком руки дала понять, что говорить будет она. Выслушав злобное курлыканье трубки, она подняла глаза на Кима и коротко объяснила:
— Чорриа и его… люди…
— Это — не совсем люди, — заметил Ким.
— Не важно. Эти господа предупреждают, что у них находятся еще около двадцати заложников. И предлагают сдать «Саратогу» и мирно разойтись…
— Не верьте им! — возбужденно зашипел Клини. — Это верная смерть!
— Нам дают час на размышление. И требуют, чтобы мы не уходили с линии и отвечали на их вызовы немедленно.
— Мы по идее блокированы, — пожал плечами Ким, — и никак не можем выполнить их требования.
— Собственно, они обращаются не к нам, — пояснила Анна. — Они настаивают, чтобы мы передали эти требования на крейсер. Но крейсер и так прослушивает все наши разговоры. Так что в разговор влез их капитан и сообщил, что условия Чорриа понял. И тоже попросил нас с линии не уходить.
— Ну что же, будешь у нас ответственной за связь. А я все-таки покрепче упакую этого субъекта…
* * *
— Для похоронного агента вы чересчур хорошо владеете приемами рукопашного боя, Раймон, — констатировал Ким, снова затягивая ремень на завернутых за спину локтях Клини.
Потом, подумав, принялся понадежнее приторачивать пленника к более или менее надежной трубе пневмопровода.
— У нас здесь очень много агентов накопилось… — чуть рассеянно пожала плечами Анна. Агент на контракте. А господин Клини — один в двух лицах: и похоронный он агент, и агент Тартара…
— Все не так, — тихим, но почему-то страшно натянутым голосом сказал Валька.
— Почему, мальчик? — устало и с каким-то одному ему известным подтекстом, скрытым за необычной интонацией, осведомился Клини.
— Потому, что это я, я — агент Тартара! — закричал Валька. — Я!
Он обвел напряженным взглядом уставившихся на него людей.
— Успокойся, Валентин, — как можно ровнее сказала Анна — Успокойся… Это у него срыв, — тихо добавила она, обернувшись к Киму. — Ничего удивительного…
Валька выпрямился и сел, внимательно глядя на каждого из окружающих. Потом остановил взгляд на Киме.
— Я — не псих, — тихо сказал он.
Утер лицо рукавом и снова повторил:
— Я — не псих. Вы меня выслушайте. Внимательно, пожалуйста, выслушайте…
Как-то так это у него получилось, что все узники полутемного тамбура смолкли. До того каждый говорил что-то свое: про то, что Вале надо дать воды, про то, что нет ли у кого с собой каких-нибудь таблеток, еще про что-то… А тут — замолкли.
Валька перевел взгляд на своих друзей. Оба мальчишки с Чура совершенно непринужденно сидели на холодном металле ставшей полом переборки и смотрели на приятеля без всякого удивления. Точно так же — настороженно, но не растерянно, — как смотрели на него раньше их оставшиеся на «Саратоге» Псы.
Точно так же — настороженно, но не растерянно, — как смотрели на него раньше их оставшиеся на «Саратоге» Псы.
— Вот они уже знали… — Он кивнул на Гана и Фора. — Ведь ты о чем-то догадывался, Ган? И ты, Фор…
— Не мы… Псы… — Фор мотнул головой в сторону стальной двери, отрезавшей их от «Саратоги». — Они… Мы сначала думали, что ты — Нелюдь… Но Псы всегда узнают Нелюдь первыми.
— А Клини они не угадали? И Чорриа? — спросил Кэн, на секунду оторвавшись от манипуляций с гермозапором.
Фор пожал плечами:
— Это не так просто. Здесь — все чужое. Они чуяли Нелюдь. Но не знали, кто. Мы сперва думали — ты, — он кивнул на Вальку. — Потому что ты умеешь… разное. Драться. Дружить с железом… И еще — ты все время врал. Ты никогда не был на Земле. Но Оррн и Ширра… Псы решили, что это не ты. И мы решили дружить с тобой…
— Хотя я? — удивленно спросил Валька.
— Мы давно поняли, что ты оттуда — с Чура, — ответил Фор. — Ты много делаешь, как делают только там.
А так — даже интересно: у каждого должна быть своя Тайна. Мы гадали-думали: может, ты из отбившихся? Или из изгнанных? У них, говорят, целые деревни есть — на Поверхности. А может, ты — ученик кого-то из колдунов? Мы так и не разгадали. Но с тобой — интересно.
— Господи, — прошептала Анна, обращаясь главным образом к Киму. — В этом — они все! Им было интересно…
— Я из Поселения, — коротко и непонятно объяснил Валька.
И тут впервые в тесном пространстве тамбура прозвучал незнакомый, хриплый и сдавленный голос — голос похоронного агента Клини.
— Да, парень… — каркнул прикованный к трубе пневмопровода командир Нелюди. — Ты — наш!… Я тоже тебя засек. Только слишком поздно…
— Я — не ваш! — Голос Вальки стал злым и напряженным. Зазвенел хрупкой еще сталью. — Я же сказал: я — из Поселения!!!
— А мы, по-твоему, откуда? — усмехнулся Клини.
— Я — из Третьей Касты, а вы оба — из Первой! Только Первая Каста знает, как управлять биороботами… И потом, я вас в Поселении не видел. Ни разу. А у меня хорошая память. На лица, на голос…
— А ты думаешь, сколько лет назад меня внедрили в Миры Заблудших? — усмехнулся Клини. — Да я там — в Поселении — последний раз был, когда ты под стол пешком ходить учился, а не зрительную память тренировал…
— А что это за Поселение, Валентин? — как можно более спокойно спросил Ким.