— M-м… — Йонг на секунду предался не слишком глубоким размышлениям. — Ну… Ну, скажем, где-нибудь на Прерии-2? Можно поговорить с людьми Управления. У них там какие-то проблемы с архивами времен Империи. Юридически грамотный человек за годик-другой…
— Вот и чудесно! — Лошмидт выпрямился и, улыбаясь, потер руки. — Поговорите, обязательно поговорите с этими людьми из Управления расследований.
— Поговорите, обязательно поговорите с этими людьми из Управления расследований. Уверен, что год или около того спокойной, хорошо оплачиваемой работы в тамошнем здоровом климате пойдет Яснову на пользу во всех отношениях. Лишь бы он сам не проявлял ненужного любопытства…
Полковник хорошо понимал профессора и уже начинал, рассуждая вслух, лепить некую, предназначенную для Кима, псевдоквазию.
— Постараемся настроить его соответственно, — задумчиво сказал он. — Яснову вообще не стоит знать, что он побывал на Чуре. Пусть думает, что пулю Гильде ему «подарил» где-то там, в переходных тамбурах. Или даже — на борту «Цунами»… И впоследствии — погиб на поверхности планеты. При неудачной посадке или взлете… Тут возможны варианты — в зависимости от того, что сохранится в памяти агента. О судьбе Крамер его можно информировать почти полностью. Дети… Ну, дети были благополучно доставлены на Чур, а тот странный мальчишка, что ушел с ними… Ну пусть думает, что его увезли родители — на новое место работы. Вряд ли Яснов станет особенно интересоваться судьбой того навигатора… Мы не обязаны ее знать. Вот и вся версия. А остальное отрежем от него, да и от других любопытных, обычным грифом секретности. Возьмем уровень доступа повыше…
Йонг и Лошмидт обменялись понимающими взглядами. Оба были довольны друг другом и найденным решением.
* * *
Из палаты на редкость вовремя выпорхнула медсестра — белобрысая скандииавочка, похожая на молоденькую, но чрезвычайно озабоченную моль.
— Пациент?.. — задал ей наводящий вопрос Лошмидт.
— Пациент Яснов уснул, — сообщила медсестра. — И будет спать как минимум до следующего утра. Господин Искандеров считает, что на данном этапе восстановления функций сон ему весьма полезен.
— Искандеров — это?.. — осведомился Лошмидт.
— Это врач, который ведет пациента Яснова, — объяснила медсестра. — Один из лучших наших специалистов.
— Нам надо будет обязательно поговорить с ним, — уведомил ее Йонг.
— Значит, Яснов быстро идет на поправку? — заинтересованно осведомился Лошмидт. — Когда к нему вернется речь? Он хорошо понимает слова?
— С речью не все будет так быстро, но уже через год не останется даже мелких нарушений… — пожала плечами сестра. — А читать и писать он может уже сейчас. Вот — написал ответ своей невесте… бывшей.
В руках она вертела распечатанный конверт с эмблемой «Ультрафаст-пост».
— Сначала я боялась передавать ему это… — робко сообщила медсестра. — Мало ли какая могла быть реакция… Даже если бы у него было не такое тяжелое ранение, то все равно это было бы жестоко — сообщать раненому, прикованному к больничной койке…
— Короче, если можно, — раздраженно попросил Йонг. — И почему вы не отдали это на прочтение мне? Я же ведь распорядился…
— Жестоко сообщать раненому, прикованному к койке, что его любимая женщина выходит замуж за другого, — твердо продолжила сестра, всем своим видом давая понять, что распоряжаться полковник может у себя в казарме, но никак не в неврологическом отделении госпиталя космической медицины.
— На конверте пометка «личное», — добавила она, снизойдя до ответа на вздорное замечание.
— Но вы-то сами знали содержание письма! — как-то по-детски взъерепенился полковник. — Кстати, как вас зовут, мисс?
— Зовут меня Гунилла Свенссон. А вскрыл это завотделением, — пояснила медсестра.
А вскрыл это завотделением, — пояснила медсестра. — Это его служебный долг — определить, не нанесет ли полученная информация вреда пациенту…
— И он решил, что не нанесет? — с ядом в голосе осведомился Лошмидт.
— Он оставил это на мое усмотрение. Как женщины.
— Очень мило с его стороны, — признал профессор. — И вы, несмотря на то что это столь жестоко, все же решили.
— Я просто не могла вынести этого, — пояснила медсестра, демонстрируя прекрасный образец женской логики. — Того, что бедный малый пребывает в неведении и, может быть, строит какие-то свои планы…
— Ну и как отреагировал господин Яснов на столь горестное для него сообщение? — продолжил допрос Лошмидт.
— Мужчины всегда были бесчувственны! — с горечью в голосе констатировала Гунилла. — Я сначала подумала даже, что он и своей возлюбленной не помнит тоже. Покрутил письмо перед носом, нацарапал на обороте ответ и попросил отправить за свой счет. Ответ и заказ в цветочный магазин в какой-то Канамаге — прислать букет на пятьдесят местных долларов утром двадцатого числа по адресу — тут адрес — Мэри Энн Мак… Нет, не Мак… Тут зачеркнуто. Написано: «Мэри Энн Курихаре»… С запиской следующего содержания… В общем, свадебное поздравление… Счет за цветы и доставку предъявить… Тут банковские реквизиты… Вот. Нацарапал все это и снова заснул.