4d3af80c9bc37bbd

Турнир

— Привидение напало? — участливо осведомился Шой Та.

— Дьякон говорил, что они святой воды боятся. Надо священника звать, — посоветовал Ал-Шот.

Порывшись в карманах камзола, Шой Та извлек несколько зубчиков чеснока.

— Вот, — щедро поделился он с жертвой замкового призрака. — Моя бабка всегда на шее связку носила. И одну дольку за щекой еще держала. На всякий случай. Считала, что лучше защиты от нечисти не бывает.

— И что, помогало? — недоверчиво хмыкнул Ал-Шот.

— На полверсты все обходили, — с гордостью шмыгнул кривым носом капрал. — Даже дед от нее сбежал.

— Стойте здесь и никуда не уходите, — из последних сил выдавил сквозь зубы лейтенант Фес и с безумным взором выбежал из караулки.

Влепив по дороге неосмотрительно выползшему на свет белый ключнику левый свинг, командир Ночных Кошек стремительно промчался по коридору и ввалился к храмовникам. Бриан де Фалле восседал в гордом одиночестве за овальным столом из беленого ясеня, гипнотизируя нетронутую тарелку с давно остывшим куском жареной оленины.

— Без вина в горле застревает, — пожаловался он вошедшему другу. — Вторые сутки ничего не ем.

— Без вина в горле застревает, — пожаловался он вошедшему другу. — Вторые сутки ничего не ем. Еще немного и останутся кожа да кости, — рыцарь-командор с огорчением похлопал себя по упругому животу.

Скрипнув зубами, лейтенант грузно опустился на лавку. Отодвинув в сторону блюдо, он с тоской в голосе обронил:

— У нас проблемы.

— Это то, о чем я подумал? — проницательно сощурился старый друг.

— Я не могу больше общаться этими остолопами, — честно признался Фес.

Рыцарь-командор, хмыкнув в усы, взял в руки короткую дубинку из твердого бука и многозначительно приподнял правую бровь.

— Нельзя, — отрицательно покачал головой лейтенант. — Княжна умна и сразу заподозрит неладное. Надо все разыграть безукоризненно. Нам повезло, что у нее боязнь высоты — она сама попросилась на нижний ярус. Побег должен выглядеть естественно. От ее новой камеры сотня шагов до потайного хода и это нам только на руку. Если бы пришлось спускаться с вершины башни, то отсутствие стражи сразу вызвало бы у нее подозрение. Деревенским капралам я передал универсальный ключ, он подходит ко всем дверям темницы, но… Но это все, чем я могу похвастаться, — с горечью закончил он.

— Ешь! — коротко приказал де Фалле и пододвинул жаркое другу. — А я пока побеседую с твоими стражниками. — Выбравшись из-за стола, он покровительственно усмехнулся: — И не таких дикарей уму-разуму учили. Орден, брат, могущество свое создавал не только мечом, но учением.

Славный храмовник забыл одну старую банальную истину: на всякого мудреца довольно простоты.

* * *

Напраслину возводил Антон на коменданта крепости. Несмотря на свой почтенный возраст, Рийен О» Ли был еще тот ходок. За пятнадцать лет беспорочной службы на ответственном посту он перетаскал к себе в постель добрую половину женского населения из ближайших деревень.

С коротко стриженой седой бородой, крючковатым носом, в неизменно красном камзоле с золочеными пуговицами комендант крепости напоминал преуспевающего торговца пряностями из Хартара. Перед изысканными манерами и тугой мошной местного владыки не могло устоять сердце ни солдатской вдовушки, ни разбитной молодой жены сельского старосты.

Но в последние дни в жизни уважаемого коменданта наступила черная полоса. Прибывшие с грамотами от самого Кардинала рыцари-храмовники и грозные бойцы Тайного Канцлера установили в крепости свои порядки. Глухой зеленщик, мальчишка-приказчик из бакалейной лавки, да старуха-молочница — вот и весь список местного населения, имеющего право прохода в Северный Замок.

Рийен О» Ли горько вздохнул. Если дела пойдут и дальше таким чередом, впору задуматься об отставке. Возраст позволяет, копилка полна златом и серебром имперской чеканки, жизненных сил еще в избытке. Купить себе домик где-нибудь на берегу Терранского моря, засадить участок виноградной лозой и наслаждаться спокойной старостью. Нарисовав перед мысленным взором идиллическую картину с молодыми служанками, давящими виноград в дубовых бочках, стареющий ловелас вожделенно застонал.

— Ваша милость, — втиснулся в дверь грузный ключник, прервав мечтания. — Там Гланька расчет просит за прошлую седмицу.

— Какой расчет? — вернувшись из мира грез к бренным делам, комендант сердито засопел.

— Дык, за молоко, вестимо, — развел руками опухший, разукрашенный синяками ключник.

— Держи, — бросив на стол глухо звякнувший кошель с медью, Рийен хмуро поинтересовался: — Кто это так тебя отделал?

— Эти… — с горечью махнул рукой страдалец.

— Кто ж еще-то?

Кто такие «эти» ясно было и без слов. Рийен уже приготовился разразиться привычной в последнее время бранью, как неожиданная мысль пронзила сознание. Резво подскочив к ключнику, он с силой встряхнул его за грудки:

— Кто такая Гланька?

— Внучка молочницы, — захлопав узкими щелочками глаз, сипло выдохнул полузадушенный ключник. — Старуха занемогла, ее вместо себя прислала.

— Сколько ей лет? — едва не захлебнулся от предвкушения нежданной удачи Рийен.

— Годков двадцать минуло, — выпучила глаза жертва, жадно хватая ртом воздух.

— Начальника стражи ко мне! — отбросив ключника, рявкнул в открытую дверь комендант, с трудом сдерживая вопль восторга.

Когда преданный заместитель ввалился в кабинет, топая сапожищами по драгоценному паркету, блестящий план был готов полностью.

— Смотри… — ухоженный палец коменданта двигался по плану нижнего яруса. — Вот сюда мы перевели княжну. Рядом — камера наставника по болу. Соседняя пустует, в нее и закроешь молочницу… Понял?

— А что в покои свои ее не прикажешь привести? — удивленно хрустнул бычьей шеей старый собутыльник.

— Эти волки везде караулы понаставили, — поморщился комендант. — Вмиг прибегут с расспросами.

— А если в камеру закроем, полагаешь, не станут допрос затевать? — задал резонный вопрос начальник стражи. — Смотри, как бы боком не вышла твоя затея.

— Держи… — на стол лег листок бумаги. — Это мой приказ о наказании за нерадивость. Две седмицы в заточении за прокисшее молоко и разбавленные сливки.

Заместитель расхохотался. Восхищенно покрутив бритым черепом, он неуклюже польстил:

— Кишка тонка у столичных против тебя. Твоей хитрости и Дремлющий позавидует.

Рийен О» Ли растянул тонкие губы в самодовольной усмешке. Ближайшая ночь виделась ему бурной и восхитительно сладкой после долгого поста.

Глава семнадцатая

Сай-Дор, столица Империи

Двумя седмицами ранее

Во власти дураков нет. Они, конечно, пробираются в нее периодически, но надолго как правило не задерживаются. Власть — что мельница на берегу полноводной реки людских надежд. Обветшает запруда, обмелеет русло чаяний народных, и водяное колесо замедляет ход жерновов. Приходит новый мельник, залатает течь и вновь бурлит, кипит и радуется глупая река.

Но хуже, когда вода выходит из берегов. Скрипит, вращается бешенно колесо, грозясь сорваться, и унестись по течению в безвозвратные дали; грохочут жернова в последнем издыхании, пугая прислугу и расшатывая мельницу. Мечется хозяин, диким ором орет, да толку нет ни на грош — кончилось его время. Не почесался вовремя, не почистил русло от мусорного затора — вот и результат.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии