людских голосов.
..
Пирс Еглин тоже молчал, но по иной причине. С благоговением он
оглядывал старые дома и магазины, проплывающие мимо него по обеим сторонам
улиц.
— Это все нужно сохранить, — наконец прошептал он, — это слишком
драгоценно! Дома надо законсервировать, а над городом построить купол. Я
позабочусь, чтобы все было сохранено для потомков — картины, мебель,
книги, даже обрывки старых газет.
Хуббл неожиданно воскликнул:
— Э, да здесь кто-то есть!
В этот момент джип проезжал по Милл-стрит. Приглядевшись, Кеннистон
заметил небольшой, обтекаемой формы автомобиль, стоявший рядом с воротами
«промышленной лаборатории». Внезапно из здания вышли… Варна Аллан и
Норден Лунд!
Увидев джип, они переглянулись. Когда машина остановилась, Варна
что-то сказала Еглину, и тот перевел:
— Вас просят не волноваться — руководители экспедиции решили лично
обследовать город, перед тем как связаться с Советом Губернаторов.
Администратор тем временем с заметным презрением бросила взгляд на
угрюмое здание фабрики, закопченные трубы, проржавелые рельсы на
подъездных путях, неряшливые дома с облупленными стенами. Джон сказал
вызывающе:
— Спросите ее, Пирс, — что она думает о нашем Миддлтауне?
Еглин задал вопрос, и Варна, усмехнувшись, что-то резко ответила.
Еглин смущенно пробормотал:
— Варна сказала — ей не верится, что люди могли жить в столь жалком и
презренном месте!
Лунд одобрительно расхохотался. Кеннистону кровь ударила в лицо, и в
этот момент он возненавидел Администратора за ее высокомерие. Она смотрела
на добрый старый городок словно на логово обезьян!
Хуббл понял его чувства и успокаивающе положил ему руку на плечо.
— Пойдемте, Кен, нас ждут дела, — напомнил он.
Холодно попрощавшись с Варной Аллан и ее заместителем, они вместе с
Пирсом Еглином вошли в здание лаборатории. Джон раздраженно сказал:
— Дьявол, почему эта блондинка так высокомерна?
Хуббл покосился на него:
— Кен, держите себя в руках. Не позволяйте мужскому самолюбию
вскружить вам голову!
Пирс Еглин сочувственно взглянул на них.
— Не такое уж это и старомодное чувство, — усмехнулся он. — Норден
Лунд тоже не очень-то рад, что ему приходится быть заместителем у
молоденькой девушки…
Вскоре они вышли вновь на улицу, держа в руках ящики с необходимыми
для Горра Холла материалами. Варны Аллан и Лунда не было видно — видимо,
они продолжали исследовать Миддлтаун.
Вернувшись в город под куполом, они обнаружили, что капеллянин и его
группа уже начали разборку генераторов. Техники работали с удивительным
мастерством и ловкостью.
Последующие несколько дней Джон провел в генераторном зале, помогая
пришельцам как мог.
Техники работали с удивительным
мастерством и ловкостью.
Последующие несколько дней Джон провел в генераторном зале, помогая
пришельцам как мог. Он уже не испытывал неприязни к гуманоидам. Они вместе
трудились, вместе садились за стол, хотя экипаж «Таниса» предпочитал
земным консервированным продуктам свои малоаппетитные на вид пасты и
концентраты. Понемногу Джон начал понимать галактический язык. Пирс Еглин
постоянно помогал ему, и вскоре Кеннистон не без удивления обнаружил, что
в основе языка инопланетян лежит… его родной английский! С того момента
дела у него пошли споро.
Через несколько дней он внезапно осознал, что работает с пришельцами
столь же слаженно, как со своими коллегами из ядерного центра! Его больше
не удивляло, что белогривый Магро, житель одной из планет звезды Спикаиз
созвездия Девы, был прекрасным инженером-электронщиком. Магро шутя
справлялся с ремонтом сложнейших блоков и электросхем — Джону такое и
присниться не могло.
«Испанские гранды» оказались братьями по имени Бан и Бал. Они были
искусными техниками. Паря на своих широко раскрытых крыльях, они легко
взмывали к вершинам многометровых генераторов и столь же легко
восстанавливали самые безнадежно изношенные агрегаты.
Слоноподобный гуманоид по имени Лаллор был прекрасным теоретиком и
математиком. Джон выяснил это во время экскурсии в подземную шахту под
городом. Хуббл, опираясь на металлический барьер у жерла пропасти, коротко
рассказал о своих догадках — и Пирс Еглин, выслушав его, согласно кивнул.
— Да, вы правильно угадали назначение шахты, — сказал он. — Подобные
сооружения позволили людям долгие столетия продержаться на остывающей
Земле. Кстати, этот же метод использовался почти на всех ныне опустевших
мирах Федерации… Но, увы, магма быстро остывает…
Стоявший рядом с ним Лаллор ободряюще пробормотал:
— Ничего еще не потеряно, земляне. Ион Арнол предложил метод
возрождения мертвых планет — с математической точки зрения его уравнения
кажутся безупречными.
Он достал из нагрудного кармана блокнот и ручку, молниеносно набросал
на нем несколько десятков сложнейших уравнений и что-то начал объяснять,
поглядывая на Хуббла. Тот, заинтересовавшись, вопросительно взглянул на
Еглина, но историк почему-то не пожелал переводить слова Лаллора.
— Ион Арнол мог ошибиться, — недовольно произнес он, укоризненно
поглядывая на гуманоида. — Он фанатик своей идеи и к тому же чистый
теоретик. Когда он попробовал применить свой метод на практике, дело
окончилось катастрофой… Не обращайте, земляне, внимание на Лаллора — он
великолепный математик, но в практической жизни мало что смыслит…
Еглин многозначительно посмотрел на Лаллора, и тот, смутившись,
спрятал блокнот в карман. Джон с Хубблом озадаченно переглянулись — они
толком ничего не поняли.
Через несколько дней Джон более или менее освоил язык пришельцев.
Пирс Еглин с явным облегчением посчитал, что его миссия переводчика
окончена, и немедленно отправился в старый Миддлтаун, предвкушая встречу с
«сокровищами» давно минувших веков. Джон же продолжал работу с группой
техников в генераторном зале. Чем больше он узнавал об их обычаях и
культуре, тем сильнее проникался к гуманоидам уважением и даже
восхищением.
Совместными усилиями им удалось-таки привести в порядок генераторы,
питавшие городскую систему водоснабжения, — так что Нью-Миддлтаун приобрел
практически неограниченный источник воды. Еще через несколько дней
заработали и остальные установки, в том числе и входящие в систему
теплоцентрали. В результате в городских квартирах стало заметно теплее, и
можно было наконец отказаться от переносных печек.
Однажды ночью капеллянин по рации позвал Кеннистона в генераторный
зал. Магро и остальные техники с «Таниса» были уже здесь. Они были с
головы до ног перепачканы в пыли и смазочном масле, но лица их сияли —
чувствовалось, что они гордятся проделанной работой. Горр Холл
торжественно подвел недоумевающего Джона к окну. Безлунная ночь, окутанные
мглой небоскребы и лишь кое-где тускло светятся фонари, питающиеся от
бензиновых генераторов…
Капеллянин подошел к расположенному на стене распределительному щиту
и включил несколько рубильников. Внезапно за окном словно вспыхнуло солнце
— весь город залило ослепительным морем света!





