— Ну и как ты собрался вытащить его на поверхность? Ты и сам без помощи Портала туда не попадешь, а тут махина с дом размером!
— Пространственный Портал! Вот решение наших проблем! Надо каким-то образом разместить его под днищем корабля!
— С трудом могу представить себе портал таких размеров. Тогда уж проще пробить скалу насквозь, чтобы корабль смог проплыть к морю напрямую.
— И весь свод пещеры рухнет тебе на голову, заодно похоронив и корвет. Ты же не знаешь, за счет чего держится каменная плита, превратившая эту часть берега в подземку? Ну уж нет, тогда пусть лучше остается здесь.
— А если попробовать протащить его через туннель?
— Ну и шутки у тебя. Предложил бы еще пробурить с поверхности котлован. Как ни крути, а идея телепортации — самая реальная.
— Господа и дамы! Спешу обратить внимание: пока мы тут рассуждаем об абстрактных возможностях, для нашего собственного портала идет обратный отсчет. Мы должны успеть осмотреть береговые строения до того, как он погаснет.
— И тогда мы останемся здесь навсегда?
— О нет — всего лишь до прибытия бригады магов-спасателей. Даже соскучиться толком не успеем, развлечемся игрой в прятки, когда погаснет Факел. А потом нас вызволят отсюда, а чтобы неповадно было забираться в труднодоступные места, заставят месячишко по ночам чистить ковровые дорожки зубными щетками.
— Фу, какое извращение! Тогда лучше и вправду поспешить. Лясы точить можно и по ходу дела.
Глава 46.
Прихватив с собой все, что, как им казалось, может представлять интерес для музея, они тем же путем покинули парусник.
— Как жаль, что не догадались взять хоть какое-нибудь угощение для дельфинов. Они, бедненькие, так для нас стараются, а мы даже дохлой салаки им не предложили, — пожалела 'перевозчиков' Таисия. — Интересно, а они булки едят? А то я бы принесла им со столовой.
— Спроси у Баджи, он по ним здесь главный специалист. А вообще мысль хорошая. Дружба, кто спорит, чувство бескорыстное, но регулярная подкормка и ей полезна.
Направляясь вглубь подземной страны, они по порядку осмотрели несколько хижин, сооруженных из пальмовых стволов. Ничего интересного. Жилища были заброшены еще до того, как сюда перестали попадать лучи Солнца. Лишь у входа в одну из хижин валялась саперная лопатка — совсем новенькая, остроотточенная, с блестящим лезвием.
— Билли и Майкл явно собирались вернуться сюда, раз оставили ее здесь, — прокомментировал находку Олаф. — Однако экипированы на славу. Такой инструмент в обычном магазине не купишь.
— Есть некто, кто снабжает их, — неожиданно даже для самого себя произнес Эрик. Внимание присутствующих тут же переключилось на него.
— Рассказывай, если знаешь что-либо важное, — потребовал Жозе. Пришлось им с Гекой выкладывать историю ночной прогулки по острову.
— Значит, есть некто третий, руководящий ими, — задумчиво произнес Джо. — Впрочем, сенсации я лично не вижу: столь целенаправленное поведение обычно не в характере подобных типов. Да и сами по себе они сюда не отважились бы сунуться, предпочли бы, чтобы это сделал кто-то другой. Похоже, своего 'шефа' они боятся куда больше, чем подземных ужасов.
— Не обязательно: если тот, третий, достаточно сильный маг, он может просто держать их под контролем.
— Только этого нам не хватало, — заявил Жозе. — Мало того, что мои приемы бесполезны против магии, так еще и поднять руку на колдуна! — за такое в три шеи попрут отсюда.
— А потому, амиго, — шутливо задела его локтем Таисия, — становись и сам чародеем. Сочетая физические и ментальные удары, заслужишь славу великого Воина-Мага!
— Идея хорошая, с воплощением только проблемы. Освоение колдовской премудрости пока идет с трудом. Так что поединок с 'шефом' я скорей всего проиграю.
— Не отчаивайся, Жозе, — подал голос Фэн. — Тебе не придется биться в одиночку. Твои друзья будут рядом, если что. Как там говорится — один за всех?
— И все за одного! Вот это по-нашему!
— Пусть будет так. Мы сильны, пока вместе. И еще — давайте не посвящать в наши планы посторонних, кроме тех, кому безусловно доверяем. Ведь где гарантия, что на главаря работают только эти двое?
— Кого-то подозреваешь, Джо?
— Никого конкретно. Просто в один из первых дней пребывания в Академии Билли заходил ко мне. Начал издалека — типа знакомиться: кто, откуда, чем занимался до поступления и тому подобное. Про себя, правда, рассказал немного, я даже не запомнил, из какого он штата — то ли Арканзаса, то ли Оклахомы. И вообще у меня еще тогда сложилось впечатление, что кроме пива, бейсбола и обсуждения женских прелестей у него на уме ничего нет. Высказав безапелляционное мнение по нескольким излюбленным для обсуждения в нашем обществе темам вроде итогов предстоящих вскоре президентских выборов или выхода на экран очередного блокбастера с участием Келли Лембург, он как бы невзначай ввернул, что 'есть выгодное дельце, и во славу Америки послужить, и деньжат подзаработать'.
Когда я спросил его, что за дело, он ответил, что деталей пока и сам не знает, но вскоре получит инструкции от 'одного хорошего человека'. Я сразу понял, что предприятие то дурно пахнет, и отказался. Билли, судя по всему, никак не ожидавший отрицательного ответа, сказал, что я 'плохой американец', к тому же нечистокровный. Я в ответ заявил, что такие, как он, позорят любую нацию. В общем, разошлись, недовольные друг другом, и больше не общались.
— Но это не означает, что не удалось найти более покладистых товарищей. А потому — бдительность прежде всего. Если кто-то заметит или почувствует неладное, пусть немедленно оповестит остальных. И помните — на провокации не поддаваться!
Закончив осмотр заброшенного поселения, они двинулись вглубь подземного острова. Пальмовая роща сменилась зарослями кустарников, продираться сквозь которые требовало значительных усилий — даже несмотря на то, что высохшие ветки легко ломались. Эрик заметил, что уровень потолка пещеры постепенно снижается и, значит, конец их путешествия близок. Едва ли они найдут что-либо стоящее внимания здесь, кроме все новых картинок мертвого пейзажа.
Аналогичная мысль, похоже, пришла в голову и другим участникам экспедиции, поскольку вначале робко, а потом все более настойчиво начали раздаваться призывы к возвращению, вполне разумные со всех точек зрения.
В конце концов студенты остановились, чтобы решить вопрос — продолжать движение, или повернуть обратно. Компромиссный вариант предложил Олаф.
— Видите впереди странный объект, похожий на гранитную глыбу? Давайте взглянем, что там, и бегом к порталу.
Такое решение устроило всех, и чуть убыстренным шагом они направились прямиком к 'объекту'. Вблизи стало отчетливо видно, что это отнюдь не гигантский камень, а еще одно заброшенное жилище.
— Как интересно! Почему его обитатель поселился в стороне от остальных? Может, он не принадлежал к команде корабля?
— Чего гадать, давайте зайдем и посмотрим.
Внутри избушка выглядела более обжитой и ухоженной, нежели скромные шалашики матросов. Добротно сложенная кровать, крепко сколоченная мебель, ворох одежды, правда, уже полностью истлевшей. На столе — раскрытая посередине рукописная книга-альбом, покрытая толстым слоем многовековой пыли, рядом — бронзовая чаша-курительница. В углу посох, который его бывший владелец украсил затейливой резьбой. На полке, а фактически — обтесанной доске, присобаченной перпендикулярно к стене, мешочки с выглядывающими через прорехи сушеными ветками-колючками. Под ней прямо на песчаном полу стоял плоский окованный железом сундук с гравировкой на крыше.





