— Какое?нибудь подобие входа имеется? — спросил Сандерс.
— Посмотрим… нет, ничего похожего. Если и есть, то здорово замаскированы. Постойте?ка… Вот здесь выброс внутренней атмосферы или что там у него под поверхностью. Можете попытаться попасть внутрь именно в этом месте. Насчет биологической активности ничего сказать не могу — поверхность или, если хотите, оболочка, все экранирует.
— С этим мы разберемся сами. Капитан, мне придется позаимствовать ваш бот.
— Берите, все берите, — проворчал Лю, — чует моя печень, что добром это не кончится.
— И скафандры, конечно, — добавил Сандерс. — С сервоприводами у вас, конечно, нет?
— Побойтесь Бога.
Это же транспортник, а не военный корабль.
— Ладно, спасибо и на этом.
— Сколько вас ожидать? Я, конечно, заинтересован в оплате, но всему есть разумные пределы. По этому маршруту может пройти кто?нибудь еще, и вряд ли он обрадуется, наткнувшись на нашу старую калошу. И воздуха в скафандрах не больше, чем на десять часов.
Сандерс оглянулся на Абигайль, как бы спрашивая у нее: ничего, что я все решаю? Она едва заметно пожала плечами, давая понять, что ничего не имеет против.
— Надеюсь, там пригодная для дыхания атмосфера. В общем, если через сутки мы не появимся или астероид разлетится на куски, можете уходить.
— Без оплаты, — проворчал Лю.
— Ну, если будет желание — можете возглавить спасательную экспедицию, — усмехнулся Сандерс.
— Я подумаю, — буркнул капитан.
Дрожь корпуса от работы разболтанных двигателей вызывала неприятный зуд во всем теле, но в остальном бот был в довольно неплохом состоянии. Сандерс разогнал бот, по привычке старясь проскочить зону возможного обстрела, притормозил возле самой поверхности и с шиком притер машину, выпустив опоры в самый последний момент.
— Абигайль, — спросил он, выключая двигатели, — вы мне верите?
Она помолчала, потом отстегнула страховочные ремни.
— Странный вопрос. Если бы я не верила, пошла бы я с вами?
— Логично. В таком случае, прошу вас, ничему не удивляйтесь.
Она окинула его прищуренным взглядом и усмехнулась:
— Теперь меня трудно удивить.
Сила тяжести на поверхности астероида была равна примерно половине привычной, что безусловно свидетельствовало о ее искусственном происхождении. Под ногами перекатывались камни, тонкая пыль вздымалась при каждом шаге и нехотя оседала ленивыми облачками, припорошивая ребристые следы.
Пар бил из узкой расщелины между огромными валунами. Даже при наличии сервомоторов сдвинуть их было бы затруднительно, поэтому Сандерс, долго не раздумывая, вогнал в щель три направленных заряда и, подхватив Абигайль за руку, отвел в сторону.
Взрыв вздыбил валуны, на мгновение выбросив в пространство облако моментально превратившегося в ледяные кристаллы пара.
Подсвечивая фонарем на шлеме, Абигайль склонилась над провалом.
— Не больше трех ярдов, — определила она.
Повесив плазмобой на шею, Сандерс осторожно, чтобы не повредить скафандр, спустил вниз ноги, повис на руках и мягко спрыгнул.
Будто сороконожка пробежала по спине, однако он не позволил себе ни оглянуться, ни даже поежиться.
В обе стороны тянулся широкий и высокий, в рост человека, тоннель со странно обработанным, слегка волнистым потолком и стенами. Здесь царила полная тьма, но он не включил фонарь. Он и без него видел затаившиеся совсем рядом черные фигуры в громоздких скафандрах. Ну еще бы, надо быть глухим, слепым и дебилом, чтобы не засечь если уж не корабль, то хотя бы взрыв на поверхности… «Вот у них сервоприводы есть», — подумал он.
— Спускайтесь. — Он встал под отверстием и поднял руки, готовясь принять мисс Клейн.
Она сорвалась, неловко зацепившись лучевиком на обломок камня, и Сандерс поймал ее и осторожно поставил на пол.
— Только спокойно, — тихо сказал он.
— Что?
Их смяли мгновенно, стиснув с нечеловеческой силой, завернули руки за спину и пригнули к земле. Абигайль забилась и закричала. Ее ударили в забрало шлема, Сандерс увидел, как беспомощно мотнулась ее голова. Лицом она ударилась о стекло и, закатывая глаза, осела в руках нападавших.
Протащив по тоннелям, их вылущили из скафандров, как лангустов из панцирей, поставили на ноги и ввели в огромную пещеру. Она была просто чудовищной. По самым скромным прикидкам, ее диаметр составлял не менее трех?четырех километров, купол терялся в темноте, а в общем она занимала едва ли не треть объема астероида.
Она была просто чудовищной. По самым скромным прикидкам, ее диаметр составлял не менее трех?четырех километров, купол терялся в темноте, а в общем она занимала едва ли не треть объема астероида. Сандерс уже узнал тех, кто их захватил. Это были старые знакомые по подземельям Хлайба — тролли. Не заботясь далее о судьбе пленников, они исчезли в одном из тоннелей.
С небольшого возвышения, где они оказались, Сандерс оглядел огромный зал с каменным потолком, теряющимся в вышине, но не размеры пещеры его поразили. Внизу колыхалась людская масса.
— Лоно номер один, — пробормотал Сандерс.
Мисс Клейн, пришедшая в себя как раз, когда ее освобождали от скафандра, и ошеломленно наблюдавшая за троллями все время, пока они занимались своим делом, ошарашено огляделась. Посмотреть и вправду было на что: горели костры (костры в искусственной атмосфере!) и люди перемещались между ними озабоченные, как муравьи, по большей части не обращая ни на что внимания. Их здесь было несколько тысяч. Одетые в лохмотья, они сновали во всех направлениях, откуда?то слышалось дикое пение, вспыхивал шум перебранки, в одном месте, кажется, дрались. Она развернулась к Сандерсу: