Счастливчик Сандерс

Капитан с оскорбленным, видом покачал головой, но спорить не стал. То ли не считая нужным демонстрировать сомнения в словах тех, кто вытащил его задницу из очень серьезной передряги, то ли опасаясь того, что такой крутой парень, как Сандерс, все равно сможет принудить его сделать так, как он того желает, но на этот раз совершенно бесплатно…

К исходу вторых суток Норман вызвал Сандерса в центральный пост. На центральном обзорном экране, среди точек звезд, парило мутное облако:

— Вы не это искали, мистер?

— Увеличение? — спросил, в свою очередь, Сандерс.

— Полное. Нам лететь еще несколько часов.

— Каковы размеры?

— Я могу прикинуть, но какая разница. Если вы не знаете точки, откуда можно туда войти, будем бродить вокруг год и все без толку.

— Координаты я тебе дам, — пообещал Сандерс.

Вдвоем с навигатором они подсоединили компьютер Сандерса к центральному компьютеру корабля. Сандерс сам ввел данные. Норман несколько минут колдовал над программой и затем удовлетворенно откинулся в кресле.

— Может получиться, — сказал он, — вы бы отдохнули пока. Я позову, когда будем на подходе.

Сандерс так и поступил, резонно полагая, что позже времени для сна может и не быть.

Его разбудил интерком через три с половиной часа. В центральном посту было людно: кроме капитана и помощника там еще маялось несколько членов экипажа, которым, было любопытно, куда же это завез их выгодный клиент.

Это было не скопление астероидов, это были завалы космического мусора, который по неведомым причинам накапливался в этой системе чертову тучу времени.

— Забита по самые уши, — пробормотал Норман, и Сандерс с ним согласился.

Датчики дальнего обнаружения выводили на экран сначала крупные объекты, которых было несколько сотен, затем мелочь и в конце выдали концентрацию пыли, какой, судя по ругательствам, выдавленным сквозь зубы, ни помощнику, ни навигатору встречать не приходилось. Ховард даже высказал предположение, что систему замусорили специально. Чтобы отпугивать непрошеных гостей.

— По вашим координатам компьютер выдает треугольник ошибки со стороной в несколько миллионов километров, мистер, — сказал Норман.

— Ничего не поделаешь, старина. Будем, искать.

Первым не выдержали члены команды. После часа поисков, когда напряжение спало, они предпочли один за другим покинуть центральный пост. Затем помощник, держась за бок, сообщил, что ему как?то не по себе, и тоже ретировался. Капитан Лю, посидев еще с полчаса, приказал Норману сообщить ему, если он что?нибудь найдет, и оставил навигатора вдвоем с Сандерсом.

— Какой дурак полезет в эту кашу, — пробурчал Норман, через два часа уступая ему место за пультом.

— Смотря за какие деньги, — парировал Сандерс, — или я не прав? Должен быть проход, я уверен. Должен!

Отмахнувшись, навигатор упал в свободное кресло и через минуту задремал, посвистывая носом.

— Смотря за какие деньги, — парировал Сандерс, — или я не прав? Должен быть проход, я уверен. Должен!

Отмахнувшись, навигатор упал в свободное кресло и через минуту задремал, посвистывая носом.

В течение следующих десяти часов в центральный пост несколько раз заглядывал капитан, один раз помощник, и только Абигайль, сделав короткий перерыв на сон, поддерживала вахту крепчайшим кофе, который сама заваривала и приносила в рубку.

В очередной раз уступая место Норману, Сандерс сказал:

— Найдешь проход — получишь премию.

— Сколько?

— Всю жизнь не пробездельничаешь, но лет на пять хватит.

— Ну?у, мистер… С вами можно иметь дело! — воскликнул приободрившийся навигатор.

Однако маршрут отыскал сам Сандерс, когда в голову уже стали закрадываться сомнения в верности координат (даже стойкая мисс Клейн убрела в свою каюту). В конце концов это могла быть передача на дрейфующий корабль. Вот только что делать кораблю возле подобной помойки?

Он просканировал обнаруженный проход под разными углами и разбудил Нормана.

— Зови капитана и помощника, Джек.

Норман повертел на экране многомерную компьютерную модель маршрута и хмыкнул.

— Накрылась моя премия.

— За беспрерывную и напряженную работу получишь обещанное в половинном объеме! — объявил Сандерс. — И постучи к мисс Клейн. Пусть тоже придет.

— Шеф, а я вам там не пригожусь? За вторую половину премиальных я в это болото не то что на корабле — в скафандре полезу.

— Алчность — смертный грех, — напомнил Сандерс.

«Одинокая каракатица», словно оправдывая свое название, ползла извилистым маршрутом на самом малом ходу. Прошло уже два часа, как они вошли в пылевое облако, датчики обнаружения пробивали муть едва на пятую часть расчетного диапазона, но Сандерс был доволен. По его прикидкам, они приближались к цели, поскольку любая связь не могла поддерживаться на большом удалении от границы облака — пыль съедала или рассеивала любое излучение.

Капитан Лю угрюмо наблюдал за действиями Нормана и Ховарда, болезненно морщась всякий раз, когда кораблю приходилось совершать резкий маневр — проход был извилист и узок.

Абигайль стояла за креслом помощника, покусывая губы, Сандерс привалился к стене, не выпуская из виду экран с данными, по которым Ховард вел «Каракатицу».

— Кажется, добрались, — сказал помощник, откидываясь в кресле. — Уф?ф… взмок, будто мешки с углем таскал. Ваша остановка, мистер Сандерс. — Он увеличил изображение, и на экране возник крупный астероид. Ховард включил сканирование. — Интересно, астероид с секретом, господа. У него своя энергетическая установка в одной из внутренних пустот. Ба?а… да у него силовой каркас, как у нормального корабля, господа. Кто?то сильно разорился, обустраивая себе гнездышко. А внутри он дырявый, как сыр, в котором порезвилось семейство мышей.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92