Необыкновенные приключения Арбузика и Бебешки

Многие заплакали — и в отряде Али, и в королевских войсках.

Солдаты и офицеры не скрывали слез — они оплакивали свою несчастную судьбу, которую, как им казалось, они не могли изменить.

Между тем Али разбил бочонок и достал из него небольшую медную шкатулку. Не медля, он тотчас раскрыл и ее…

— Уф! — послышалось над его ухом.- Долго же меня мучили в темнице!

Али показалось, что он умирает и ему мерещится голос «Упавшего с неба», которого он так и не сумел спасти…

— Прошло четыре с половиной минуты! — как безумный вопил Фабрео. Да он и был уже безумным, вне всякого сомнения.- Четыре с половиной!…

И вдруг несколько молодых офицеров и солдат, подчиняясь самому благородному порыву и ничего уже не страшась, расшвыряли телохранителей и набросились на Фабрео. В одно мгновение они повалили и связали негодяя. Часовой механизм взрывателя был остановлен, взрыватель вытащен из бомбы, — ее зловещее, черное тело было уже не страшно — дракон без зубов…

Никто из генералов и старших офицеров не шевельнул и пальцем, чтобы защитить презренного Фабрео. Все, как завороженные, смотрели на храбрецов, решившихся спасти людей от верной погибели.

И тут все услыхали:

— Вот он, мерзавец из мерзавцев, преступник из преступников, вот он, Фабрео! Теперь мы посчитаемся с тобой!

Все королевские солдаты и генералы, все тайные агенты упали на колени, полагая, что слышат голос с неба и голос принадлежит Правде, явившейся с мечом, чтобы покарать обманщиков и негодяев.

Фабрео вдруг надулся, как пузырь. Веревки, которыми его скрутили, лопнули. Фабрео позеленел, посинел, побелел и — оглушительно чихнул…

Все стояли пораженные — нигде не было видно даже и следа негодяя, будто его и вовсе не существовало. Только валялась в пыли фуражка главнокомандующего, на которой королевские портные вышили серебряными нитями череп и скрещенные кости.

— Предупреждаю, — грозно сказал тот же голос, — пусть никто не трогается со своего места, пока я не увижу Арбузика или Бебешку!

Все замерли, и только храбрый Каруока, — это он первым бросился на Фабрео, — вышел вперед:

— «Упавший с неба» доверил мне свое имя, — его действительно зовут Арбузиком. Он брошен в подземелье. Что с ним сейчас, я не знаю.

— В таком случае ты, храбрый воин, покажешь мне дорогу к подземелью и откроешь его!

Каруока?старший бросился во дворец. Стражники пытались преградить ему путь, но тотчас попадали, корчась от приступов чихания. Вот наконец и страшная подземная тюрьма. Каруока распахнул дверь…

— Арбузик, ты жив?

— Неужели это ты, Чих? — тихо послышалось в ответ…

КОРОЛЕВСКАЯ АРМИЯ СДАЕТСЯ НА МИЛОСТЬ ПОБЕДИТЕЛЕЙ

Каруока вынес Арбузика из темницы на руках.

— Пить, — слабо попросил Арбузик, — я умираю от жажды!

— Нет, «Упавший с неба», теперь мы ни за что не дадим тебе умереть!

Каруока помчался во дворец. Не прошло и минуты, как из дворца показалась вереница королевских поваров в белых колпаках.

Они несли самые изысканные блюда и тащили самые лучшие напитки, которые сыскались в королевской кладовой.

— Кто долго голодал, тому нельзя злоупотреблять пищей, это крайне опасно, — предупредил Каруока.

— Спасибо за совет, — сказал Арбузик.- Я и не собираюсь наедаться до отвала. Мне бы только чуть?чуть подкрепить свои силы…

Пока Арбузик ел и пил, Каруока рассказал ему про то, что знал, — про гибель Болдуина и зеленохвостых, про восстание в городе, про то, как Фабрео хотел взорвать бомбу и как появился кто?то невидимый…

— Это Чих, мои старый славный друг, — улыбнулся Арбузик.

— Я и не собираюсь наедаться до отвала. Мне бы только чуть?чуть подкрепить свои силы…

Пока Арбузик ел и пил, Каруока рассказал ему про то, что знал, — про гибель Болдуина и зеленохвостых, про восстание в городе, про то, как Фабрео хотел взорвать бомбу и как появился кто?то невидимый…

— Это Чих, мои старый славный друг, — улыбнулся Арбузик.- Он тоже настрадался в неволе. Побольше моего. Зато, как всегда, явился в самый нужный момент!

— Да что там, — сказал Чих, — тут и без меня почти уже управились с Фабрео. Правда, как ее ни скрывай, все же находит путь к людским сердцам!

— Каруока, ты настоящий герой, — сказал Арбузик, — ты спас свой народ от гибели. Ты не ожидал спасения от других, ты сам вступил в борьбу! Мы всегда будем благодарны тебе!

Все стражники дрожали от страха. Когда Каруока рассказал им, какое преступление пытался совершить Фабрео, они пришли в негодование и поклялись, что будут сражаться на стороне восставшего народа.

Построив стражников, Каруока отправился с ними в расположение армии. Едва солдаты и генералы увидели Каруоку рядом с «Упавшим с неба», который ехал на коне, они стали кричать, что не будут сражаться против восставших и готовы сдаться на милость победителей.

Арбузик поручил Каруоке?старшему командовать армией и распорядился, чтобы открыли все тюрьмы и выпустили на свободу всех невиновных.

— Пошли за своим отцом, который спас меня, и за младшим братом. Они долго ждали освобождения от тиранов, — сказал Арбузик Каруоке.

Когда Арбузик приехал к восставшим, Али со слезами радости на глазах выбежал ему навстречу. Они дружески обнялись.

— В самый последний момент я подумал, что в бочонке спрятан не смертельный яд, а нечто смертельное для короля и его прислужников! — сказал Али.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81