Необыкновенные приключения Арбузика и Бебешки

Начальник стражи упал на колени перед Болдуином.

— Ваше величество помилуйте, я не виноват! Тут, по?видимому, целый заговор! У меня есть сведения, что тут замешан «Упавший с неба»!

— Кыш, кыш, — брезгливо сказал Болдуин.- Кто?то должен отвечать! Вот и ответьте, пожалуйста, не беспокоя по мелочам короля!

Фабрео хлопнул в ладоши. Вбежали телохранители короля, которые почэму?то подчинялись Фабрео.

— Этого на площадь немедленно. Повесить, — приказал Фабрео, указывая на начальника стражи.

Телохранители тут же уволокли его прочь.

— Нет, я не переживу этого, — сказал Болдуин.- Вы как хотите, а мне нужно срочно перекусить. Пойду?ка я на кухню!

И он ушел, а вслед за ним из спальни выбежал Фабрео…

В КОРОЛЕВСКОЙ СОКРОВИЩНИЦЕ

— Вот удача так удача, — сказал Арбузик, отрываясь от щели в потолке.- Али, позволь пожать тебе руку. Благодаря твоей отваге и находчивости мы узнали такое, чего не узнали бы, даже допросив начальника стражи! — Он пожал протянутую руку и добавил:- Только времени у нас остается в обрез. Запомни, эти полтора?два дня все должны решить! Ты, конечно, измучен тюрьмой и пытками, но вся надежда сейчас на тебя!

Али смущенно улыбнулся в ответ и стал кинжалом расширять щель в потолке, стараясь производить поменьше шума.

Наконец лаз был готов. Али по веревке стал спускаться в королевскую спальню. И тут с поврежденного потолка отвалился большой кусок штукатурки. Услыхав шум, в спальню вбежали два телохранителя.

— Ты слышал, здесь кто?то есть? — сказал один.

— Тебе показалось, — сказал второй.- Король ушел, а в отсутствие короля никому не позволено оставаться в спальне.

Услыхав шум, в спальню вбежали два телохранителя.

— Ты слышал, здесь кто?то есть? — сказал один.

— Тебе показалось, — сказал второй.- Король ушел, а в отсутствие короля никому не позволено оставаться в спальне.

— И все же мне не показалось. Давай осмотрим спальню… Гляди, откуда здесь мусор?…

В этот момент Али спрыгнул на них и повалил обоих. Пока спустился Арбузик, оба телохранителя были уже связаны. Оставалось только сунуть им в рот кляп, чтобы они не подняли крика.

Али рывком отодвинул кровать короля. Под кроватью стоял большой сундук на колесиках.

Али и его отодвинул, — показалась крышка люка.

— Вот спуск в сокровищницу! — прошептал Али, подняв крышку.- Король задержится на кухне не менее часа!

Но Арбузика интересовала прежде всего бомба и взрывное устройство. Он открыл сундук — вот она, бомба!

Зловеще светилось продолговатое металлическое тело. Сверху в нем было круглое отверстие. «Гнездо для взрывателя, — догадался Арбузик.- А где же взрыватель?…»

— Скорее! — Али не понимал, отчего медлит Арбузик. Объяснять было слишком долго — Арбузик только рукой махнул: действуй самостоятельно!

Выхватив свечу из подсвечника, Али полез в сокровищницу.

Арбузик осматривался по сторонам: где искать взрыватель? Пошарил под матрацем — ничего, кроме нескольких недоеденных плиток шоколада…

Между тем связанные телохранители опомнились и стали кататься по полу, силясь освободиться. Они отвлекали внимание.

«Спокойно, — приказал себе Арбузик.- Ты знаешь, что взрыватель здесь, в этой комнате. Куда бы ты его спрятал, но спрятал так, чтобы он не попался на глаза Болдуину?»

Походив по спальне, он вновь взялся за сундук. «Негодяи тоже не собираются терять времени даром. И если они сделали сундук для бомбы, стало быть…» Осматривая сундук, Арбузик машинально повернул одну из его ручек, как поворачивают ключ в замочной скважине, — из толстой стенки сундука тотчас со скрипом выдвинулся потайной ящичек… со взрывателем!

Ура! Арбузик схватил взрыватель и быстро спустился в сокровищницу, где Али, сидя на корточках, торопливо набивал мешок золотыми монетами.

Королевская сокровищница состояла из нескольких каменных кладовых. В одной хранились золотые монеты и золотые сосуды, в другой — серебро, в третьей — драгоценные камни и изящно выделанное оружие…

— Али, высыпай монеты, клади в мешок взрыватель! Если тебе удастся выбросить его далеко в море, негодяи никогда не взорвут свою страшную бомбу! Обещай, что ты любой ценой вынесешь отсюда взрыватель и утопишь его в море!

— Клянусь, я сделаю это!

— А теперь покажи мне, где спрятан бочонок с ядом. Я слышал от бродяг, будто ты видел здесь бочонок с ядом?

— Видел. Но знай, если яд растечется, он убьет все живое на земле, — предупредил Али.- Я не трогал бочонка. Может быть, его уже убрали с прежнего места. Давай посмотрим!

О радость! Засмоленный со всех сторон бочонок оказался на прежнем месте! Али поднес свечу, и Арбузик прочел надпись крупными буквами: «Яд, поражающий все живое на земле!»

— Хорошо, что я умею читать, не то я наверняка в прошлый раз раскупорил бы бочонок, — сказал Али.- Но признаюсь тебе, вовсе не я распустил слух об этом бочонке. Поверь, я о нем никому прежде не говорил…

— Скорее назад! — крикнул Арбузик, подхватив под мышку бочонок, который оказался довольно легким.

— Как? А золото? — удивился Али.- Зачем же мы забирались сюда? Здесь столько золота, что его хватит на всех бедняков острова!

— Если люди перестанут возделывать поля, за это золото ты не съешь и корки хлеба, — сказал Арбузик.

— Все золото мира ценится только потому, что трудятся простые люди. Говоря по справедливости, золото принадлежит только им. Бездельники и подлецы, объединившись, силою отняли его у тружеников, чтобы пользоваться плодами их труда.

— А ведь это действительно так, — согласился Али.- Значит, труженики должны объединиться, чтобы защитить свои интересы!… Ты мудрый, «Упавший с неба»!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81