— Это ты хватил через край, — усмехнулся Арбузик.- Все люди должны видеть связи между событиями жизни. Иначе дулярисы и болдуины никогда не слезут с их спин!
Они побежали назад, но Али все?таки не выдержал: хватал по дороге горстями золотые монеты и бросал их в мешок. Кинул туда он и пару старинных пистолетов, рукояти которых были выложены драгоценными камнями…
Вот уже они выбрались в спальню Болдуина. Тут все было, как прежде: с потолка свисала длинная веревка, а возле кровати извивались связанные телохранители. Одному из них удалось освободиться от кляпа, и он перегрызал веревку на руках другого.
— Самое достойное занятие для жалких прислужников! — воскликнул Али.- Они не понимают, что на них другие путы, которых не перегрызть!
Он схватился за веревку, чтобы, как прежде, ловко взобраться наверх, но… сказалось, очевидно, и тюремное заточение, и голод, и издевательства стражников, и все волнения, связанные с побегом… Али подтянулся раз и другой и — сорвался вниз.
— Совсем нет сил, — сказал он виновато.- Нужно немного передохнуть.
Но для передышки не оставалось времени: чуткий Арбузик услыхал уже голос Болдуина в тишине дворцовых покоев. Король приближался к спальне, браня за что?то своих поваров…
— Ну, Али! Пожалуйста, Али!
— Нет, — сказал Али, — мне это уже не по силам. Оставь меня здесь, я прикрою твой отход.- И он достал пистолеты.
Арбузик растерялся. Погубить дело, когда, казалось, успех был так близко? Нет, не для того шла долгая борьба не на жизнь, а на смерть!
Арбузик стал быстро взбираться по веревке. Это было совсем непросто — до дыры в потолке было метров семь, не меньше. Но в школе Арбузик хорошо научился подниматься по канату с помощью ног. Тут был, правда, не толстый и шершавый канат, а довольно тонкая веревка.
Помог опыт, выручил навык.
Выбравшись на крышу, Арбузик подал знак Али и стал втаскивать его наверх. Это было еще труднее, но все же Арбузик справился и с этой задачей.
— Век не забуду, — сказал Али, оказавшись на крыше, — ты вновь спас меня. И вдруг Арбузик похолодел.
— Али, а где бочонок с ядом и взрыватель?…
Арбузик стал снова спускаться в королевскую спальню. Чего это ему стоило! Руки и плечи ныли, нестерпимо горела кожа пальцев и ладоней. Впору было отчаяться. Но Арбузик не поддавался своей слабости. И не боялся врагов. «Что моя жизнь, — думал он, — если могут погибнуть жители острова, а может, и всей земли?…»
Спустившись, он попытался обвязать бочонок веревкой, но круглый бочонок то и дело выскальзывал из петли.
Положение было отчаянным. Голос Болдуина слышался уже у самой двери:
— Куда подевались телохранители? Бездельники, всыпать каждому по дюжине палочных ударов! Отправить в горы рубить лес! Обленились, сытые коты!…
Поздно, поздно сообразил Арбузик, как поднять бочонок! Вытряхнув золото из мешка, он сунул в него бочонок, обвязал узел веревкой» и Али стал поднимать мешок наверх. Впопыхах Арбузик вытряхнул из мешка и взрыватель, но не заметил этого.
И тут отворилась дверь в спальню — показался Болдуин. Он тотчас увидел Арбузика, глаза его округлились от страха, жирный живот затрясся:
— Ка?ра?ул, разбой?ники! Стра?жа, на помощь! На по?мощь!…
В спальню ринулись телохранители.
Он тотчас увидел Арбузика, глаза его округлились от страха, жирный живот затрясся:
— Ка?ра?ул, разбой?ники! Стра?жа, на помощь! На по?мощь!…
В спальню ринулись телохранители. Они повалили Арбузика на пол и принялись избивать его дубинками, а другие пытались, подпрыгнув, срезать саблей мешок, который уползал к потолку.
Шум и крик стоял невообразимый. Поднялась паника. Многие думали, что на дворец напали мятежники, кто?то дал знак — выпалила крепостная пушка, требуя подмоги. Король Болдуин упал в кресло и закрыл лицо пухлыми руками.
Услыхав переполох, в королевскую спальню прибежал Фабрео.
— Прекратить шум! — пискляво кричал он, расталкивая телохранителей.- Где злодеи? Где злодеи?…
Ему указали на Арбузика.
— Прекратить шум!
Наконец установилась тишина, которую нарушал только спокойный храп короля Болдуина: нервы его не выдержали напряжения, и он уснул.
— Старым знакомым я займусь сам, — сладко сказал Фабрео, глядя на Арбузика.- Свяжите его!… Знаете ли вы, кто это? Это тот, кого не смогли поймать все королевские болваны, — это «Упавший с неба»!
Крик изумления пронесся под сводами спальни.
— А теперь убирайтесь все! — приказал Фабрео.- Растолкайте короля и уведите его на кухню: пары жареных гусаков будет ему вполне достаточно, чтобы пережить это маленькое происшествие!… Старшему из охраны приказываю обыскать всех, кто был в спальне, и отсчитать каждому столько палочных ударов по пяткам, сколько краденых золотых монет окажется в его карманах!…
ДОПРОС
Фабрео и связанный Арбузик остались одни. У Арбузика изо рта текла кровь — телохранители выбили ему зуб.
Фабрео наступил ногой на кучу золотых монет.
— Золото, золото! — заорал он, брызгая слюною.- Тебе понадобилось мое золото! Вот тебе, вот тебе!…
И он пригоршнями швырял в Арбузика тяжелые, как камни, золотые монеты.
Наконец он выдохся.
— Это не твое золото, Фабрео, — спокойно и твердо сказал Арбузик.- Это золото принадлежит людям, которых ты ограбил, и они вернут его себе. Придет час, и вернут!