— Да я… Да, как вы смеете!.. — начал он давиться словами.
— Елизавета Федоровна, вы не можете драться, вы женщина! — воскликнул поручик.
— Я не буду драться с бабой! — согласился с ним сумевший взять себя в руки хозяин.
— Почему бы и нет? — ответил я Полибину. — Разве я плохо показала себя в деле?
Я красноречиво посмотрел на убитых разбойников.
— Я, поручик, — продолжил я, — так отменно стреляю, что мне ничего не грозит. Я бью в карту с двадцати шагов без промаха!
— Я принимаю ваш вызов! — неожиданно сказал хозяин. — И как вызванный, выбираю не пистолеты, а шпаги!
— Елизавета Федоровна, одумайтесь! — закричали в один голос оба кавалера. — Такой поединок невозможен!
— Очень даже возможен, — упрямо заявил я. — Я готова драться не только на шпагах, но и на саблях и отрубить этому нахалу и вторую щеку!
Про щеку получилось сильно! Разбойник даже подскочил на месте.
— Я согласен! И берегись, девчонка!
— Лизонька! — только и смог сказать Александр.
— Поручик, держите этого урода под прицелом! Я сейчас вернусь.
— Правильно, беги пока не поздно! — крикнул мне в след хозяин.
Однако бежать я не собирался, а, выйдя в сени, вышел на лестницу и попросил сидевших наверху клевретов спуститься к нам.
— И прихвати саблю, — крикнул я Ивану, — мы внизу, в зале.
Когда я вернулся, все находились на прежних местах,
Я подошел к бледному Полибину и тихо, чтобы не услышал бандит, успокоил его:
— Я училась фехтованию у лучших французских мастеров. Не беспокойтесь, дерусь на саблях я лучше, чем стреляю.
— Вы необыкновенная женщина! — пылко воскликнул поручик. — Я преклоняюсь перед вам!
— А вот этого делать не следует, — умерил я его пыл и пошел встречать входящих в зал теремных сидельцев.
Вид учиненного разгрома и гора трупов так смутили Юленьку, что она собралась упасть в обморок, но оживившийся Аркадий бросился ее спасть и принял драгоценное тело в свои объятия.
— Однако! — только и сказал Иван, осмотрев помещение. Потом протянул мне завернутую в холстину саблю. — Примите, барышня, то, что вы просили.
— Где ваше оружие? — спросил я противника, во все глаза смотревшего на предателя Митю.
Хозяин отвел взгляд от перебежчика, пробормотал: «И ты, Брут!», потом указал на сундук, стоящий возле стены.
— Я выберу себе саблю сам!
— Я вам помогу, — остановил его я, боясь подвоха. В сундуке могло храниться заряженное огнестрельное оружие. — Поручик, помогите отпереть сундук.
Полибин осмотрел могучее сооружение, запертое на висячий замок. После чего сообщил очевидное:
— Он закрыт.
— Я его открою сам, — сказал хозяин.
— Его откроет поручик и передаст вам любую саблю, на которую вы укажите.
— Его откроет поручик и передаст вам любую саблю, на которую вы укажите.
— Нет, я никому не доверю свой ключ!
— Как вам будет угодно. Иван, пристрели этого господина!
Солдат ухмыльнулся и начал поднимать ружье.
Предводитель скривил и без того несимметричное лицо и протянул Александру ключ. Всем было интересно посмотреть, что хранится в таком мастодонте, и присутствующие незаметно переместились к стене, у которой стоял сундук.
Полибин отпер замок и поднял тяжелую крышку. Однако сверху ничего интересного не оказалось. Навалом лежала какая-то одежда, скорее всего, атрибуты религиозных аттракционов.
Полибин запустил руку вглубь сундука и в выудил оттуда несколько единиц старинного оружия.
— Дайте мне вон ту саблю, — попросил хозяин, — указывая на кривой азиатский клинок в позолоченных ножнах.
Александр вопросительно посмотрел на меня. Я, подтверждая, кивнул. Сабля, судя по ножнам, была того же рода, что и моя — старинная, восточного производства. Разбойник жадно схватил ее и сразу же выхватил из ножен.
Я в свою очередь, не торопясь, разворачивал свое оружие. Когда противник увидел то, что скрывала холстина, он внезапно мертвенно побледнел:
— Откуда она у вас?! — дрогнувшим голосом спросил он.
— Батюшка подарил, — ответил я. — Приступим?
Не успел я договорить, как хозяин бросился на меня. Казалось, его больше не сдерживают даже нацеленные на него пистолеты. Мои болельщики громко выдохнули. Клинок, опущенный умелой рукой, со свистом рассек воздух.
Я легко уклонился, не скрещивая с ним свой. Противник вновь бросился в атаку, пытаясь покончить со мной одним ударом. Этот человек вызывал во мне такое отвращение, что я не оставил ему ни малейшего шанса и времени жизни. Аккуратно отбил удар и ответным выпадом пронзил его грудную клетку в области сердца.
— Вы… вы… не понимаете!.. — успел еще сказать он, но не смог объяснить, что именно.
Все молча смотрели, как умирает разбойник.
— Мертв, — прервал тишину Аркадий. — Лизонька, вы его убили!
— Лучше я его, чем он меня, — зачем-то сказал я и добавил: — Мне нужно переодеться.
Глава восемнадцатая
Во Владимира мы доехали, как белые люди, в хороших экипажах с отличными лошадьми. Пережитые приключения сблизили и сдружили нашу компанию, к тому же мы на время оказались связаны экономическими интересами.
После полной победы над разбойниками никто не знал, что делать дальше.
Обращаться к властям, после угроз главаря, мы боялись. Это грозило, как минимум, задержкой на неопределенно долгое время путешествия, а как максимум, Сибирью и каторжными работами. По поводу справедливости отечественных судов у всех было одно, возможно и предвзятое мнение: «суд, что дышло, куда повернет, туда и вышло».