Смерть в душе. Странная дружба

— Привет, ребята!

Он садится на скамейку, и они окружают его. Ему не-чего особенно им сказать, и все-таки это лучший момент дня. Он вынимает из кармана трубку и, осматриваясь, на-бивает ее: все чисто, пол уже подметен и побрызган; на-клонившись вперед и поставив ногу на скамейку, Шней-дер протирает ботинки шерстяной тряпкой.

— Кто сегодня проводит беседу? Они показывают на Деврукера:

— Он.

— О чем?

Деврукер краснеет:

— О жизни шахтеров.

— Очень хорошо, — говорит Брюне. — Прекрасно.

Он знает, что Деврукер ждет, когда он уйдет, чтобы на-чать. Но он медлит, он среди своих: еще пять минут. К нему наклоняется Туссю:

— Брюне, представляешь себе: мой свояк — в нашем лагере.

— Твой свояк?

— Да. Брат моей жены. Я видел его фамилию в списке больных.

— И что?

— Знаешь, он не член партии, — смущенно говорит Туссю.

— А кто он?

— Он человек аполитичный.

— И в чем проблема?

— Нужно ли мне с ним повидаться? Мы как раз это обсуждали, когда ты вошел.

Я видел его фамилию в списке больных.

— И что?

— Знаешь, он не член партии, — смущенно говорит Туссю.

— А кто он?

— Он человек аполитичный.

— И в чем проблема?

— Нужно ли мне с ним повидаться? Мы как раз это обсуждали, когда ты вошел.

Брюне не отвечает. Перрен делает шаг вперед:

— А если он даст заморочить себе голову францистам1? Ведь он может нас выдать.

Брюне делает ему знак замолчать. Все смотрят на него, он не торопится сообщать свое мнение: их доверие — как теплые губы на его руках.

— Ты любишь свояка?

— Пожалуй. Мы с ним ладим, если только не говорим о политике.

Он небрежно машет рукой, чтобы продемонстрировать, что не слишком стремится к встрече.

— Знаешь, я не так уж рвусь его увидеть: просто у него могут быть новости о моей жене.

Брюне кладет ладонь ему на руку и мягко говорит:

— Лучше, если ты его не увидишь.

Вокруг него загорается венок глаз: он попал в точку, ребята не хотят, чтобы Туссю увиделся со свояком. Брюне, улыбаясь, добавляет:

— Естественно, если однажды ты на него наскочишь, никакой катастрофы не будет.

Все одобрительно кивают:

— Так мы ему и говорим.

— Я согласен! — поспешно кивает Туссю. — Я ведь только из-за жены.

Инцидент исчерпан; успокоившись, они замолкают. Брю-не курит трубку, он счастлив. Внезапно его охватывает хо-лод. Но это уже не чистый и целомудренный морозец ран-него утра: это промозглый озноб, который лижет ему жи-вот и бедра, он вздрагивает:

— Вы не топите печку?

— Мы решили больше по утрам не топить.

— Вижу.

Он резко встает:

— Шнейдер! Шнейдер выпрямляется: -Да?

— Пошли, мне нужно с тобой поговорить. Деврукер облегченно вздыхает и подходит к столу, он

держит лист бумаги, все тут же окружают его, из-за холода никто не садится.

— В общем, так, — начинает Деврукер. — В общем, так. Но он умолкает, он ждет. Брюне на прощание машет

рукой и выходит. Шнейдер, посвистывая, следует за ним.

— Фальшиво свистишь.

— Я всегда фальшиво свистел, — говорит Шнейдер. Брюне оборачивается и улыбается ему. Шнейдер тоже

изменился. Он скверно выглядит, кашляет, но глаза у него почти веселые. Брюне открывает дверь своей комнаты.

— Входи.

Шнейдер входит, двумя пальцами приветствует Мулю, подходит к печке и протягивает руку к огню. Он перестает свистеть, он весь дрожит.

— Тебе плохо, старина? — спрашивает Брюне. Шнейдер пожимает плечами:

— Сразу затрясло, потому что я вошел в эту парилку. Брюне с раздражением смотрит на Мулю, надо было

вышвырнуть его уголь в окно. Мулю невинно улыбается. Брюне колеблется, потом просто говорит:

— Свари ему чашку шоколада.

— Шоколада? Но его больше нет, — сокрушенно отве-чает Мулю. — Ты его только что прикончил.

Он явно лжет. Брюне пожимает плечами.

— Тогда свари ему бульон.

Мулю бросает два кубика в кипящую воду, Брюне са-дится, Шнейдер продолжает дрожать.

— Коньяра отправляют в госпиталь, — сообщает Брюне.

— Что с ним?

— Дизентерия.

— Бедняга, — огорчается Шнейдер. — Он пропал. Мулю морщится и живо возражает:

— Зачем так говорить? Может, и наоборот: может, ему повезло. Его могут отправить на родину.

Шнейдер зло усмехается.

— Как же! Брюне спрашивает:

— Хочешь его заменить? Шнейдер поворачивается к нему:

— А что он, собственно, делал?

— Был переводчиком.

— Это я могу.

— Хорошо.

Брюне показывает на койку Коньяра.

— Сегодня вечером будешь спать здесь.

— Сегодня вечером будешь спать здесь.

— Нет, — отказывается Шнейдер.

— Нет?

— Работу я исполнять буду, но спать предпочитаю там.

— Не понимаю, почему, — удивляется Брюне. — Это было бы удобнее…

Он не решается добавить: и тебе было бы теплее.

— Мне и там хорошо, — упрямится Шнейдер.

Я должен был бы это предвидеть: он отказывается спать здесь, потому что тут почти спокойно и не околеваешь от холода, это его вечная тяга взваливать на себя обязанности и отказываться от преимуществ. Но это и не преимущество: эта комната — мой рабочий инструмент. Брюне встает, поднимает лопату с углем и с силой бросает уголь в топку. Шнейдер пьет бульон и больше не дрожит. Не поднимая голоса, он замечает:

— Вы устраиваете прямо-таки адское пекло.

— А почему бы и нет?

— Если разделить уголь среди комнат барака, — живо отзывается Мулю, — получится по четыре брикета на каж-дую.

Шнейдер не отвечает, следовало бы раз и навсегда ска-зать ему правду о его поведении: его упрямое стремление не желать большего, чем у остальных, — это даже не хрис-тианское смирение, это всего лишь горделивая манера из-бегать ответственности. Ты просто анархист, Шнейдер, один из тех олухов — интелл е ктуал ов, из-за которых мы проиграли войну, потому что они отказались быть офице-рами. Брюне пожимает плечами, засовывает руки в карма-ны и молчит; тепло шевелит в его глазах остатний сон. Внезапно его ослепляет свет: зажглась висящая под потол-ком лампочка. Шнейдер щурится.

— Шесть часов!

С радостным криком Мулю хватает коробку для шитья, вынимает оттуда наперсток, нитки, иголку, поднимает ее против света и, косясь, смотрит в игольное ушко. Брюне наклоняется к ночнику и задувает его: он задувает свое утро, теперь начинается утро для всех. Свет производит уборку, ликвидирует полумрак, окончательно подавляет сон в голове Брюне, прокладывает на лице Шнейдера мор-щины, подчеркивает его горестные толстые губы; в глазах Шнейдера затаилась вся темень ночи. Брюне смотрит в эти мрачные глаза, он хочет сказать ему: почему ты остав-ляешь меня одного? Но он выпрямляется и говорит:

— Ты можешь спать, где захочешь, лишь бы ты был здесь каждое утро в пять часов.

Шнейдер утвердительно кивает, Мулю начинает шить, высунув язык, он совершает точные и прихотливые дви-жения.

— Что ты шьешь? — спрашивает Шнейдер.

— Занавеску на окно, — отвечает Мулю. — Так будет повеселее.

Брюне надевает шинель.

— Ты сделаешь это позже, а пока идем со мной.

— Куда? — огорченно спрашивает Мулю.

— На Черную Площадь. Я иду за своими людьми. Шнейдер встает.

— Тебе нужен переводчик?

— Нет, — говорит Брюне.

Он смотрит на это еще бледное от холода лицо, слегка колеблется, потом добавляет:

— Оставайся здесь: когда я вернусь, ты мне понадо-бишься.

Шнейдер широко, почти заговорщицки, ему улыбается; его глаза вдруг становятся прозрачными и веселыми. Брюне, качая головой, смотрит на него. Он думает: какая странная дружба.

— Пошевеливайся!

Он подталкивает впереди себя Мулю. Снаружи оба шле-пают по грязи. Мулю стонет:

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии