Корабль Альвандера

— Слушай, мне кажется у тебя начинается серьезная болезнь. — Сестра озабоченно оглядела меня, потрогала лоб и нахмурилась. — Да, похоже на то.

Болезнь? Какая еще болезнь? Если бы я заболел, то давно бы почувствовал. Но сестра биолог… На всякий случай я внимательно изучил свой организм, но никаких следов болезни не нашел.

— Определенно, ты серьезно болен, — продолжала мой осмотр Феола.

— Ты толком можешь сказать? — разозлился я. — Что за болезнь? Лечи быстрее, если ты ее видишь, и пойдем дальше.

— Нет, против этой болезни я бессильна.

— Да что за болезнь?!

— Очень опасная. Ты вчера ее подхватил. Называется «звездная».

— Тьфу! — Я развернулся и отправился дальше. Феола догнала меня и пристроилась рядом.

— Нет, Дерри, серьезно. Ты чего такой хмурый?

— Во-первых, я устал. Часа на сон все-таки мало…

— Ты днем неплохо выспался.

— А во-вторых, я обдумываю одну серьезную проблему. А ты своими подколками меня отвлекаешь.

Сестра фыркнула и отвернулась.

— А, магистр, — весело приветствовал меня Александр Регард, едва я показался у пещеры. За спиной прыснула сестренка. Я же решил не обращать внимания. Ну да, магистр. И что с того?

— Александр, я просто узнать хотел, сколько у вас еще работы?

Техник задумчиво почесал подбородок.

— В общем-то, основные задачи мы решили. Сейчас тестируем системы и доделываем по мелочам. Дня за два управимся.

— Понятно. Тогда в эти дни я здесь не буду появляться. У меня кое-какие дела есть.

Сестра подозрительно глянула на меня, но смолчала.

Скорее всего догадывалась, чем я собираюсь заняться.

— Два дня ты нам точно не понадобишься, — пообещал Александр.

— Ну тогда я навещу Криса и по делам. Феол, ты чем собиралась заняться?

— Своей диссертацией. Или ты считаешь, что я позволю тебе остаться единственным магистром в семье? Фиг тебе. Я как раз должна привести в порядок последнюю часть. Потом заключение с общим выводом и полная проверка. Недели две мне на это хватит.

— И кто-то говорил, что звездная болезнь у меня, — проворчал я. — Ладно, я к Крису ненадолго, потом он в полном твоем распоряжении. Полагаю, он тебе понадобится для твоей последней части.

Криса пришлось уговаривать, чтобы он еще немного потерпел в ванной, пока не будут закончены исследования Дианы. Он попытался надавить на жалость, но меня поддержали Васька и ПГ. После этого я уступил место Феоле и с чувством выполненного долга отправился по делам.

Но перед тем, как нырнуть в гиперпортал, я связался с Дианой.

— Дерри, разве я не говорила тебе, что сама свяжусь с тобой, когда будет результат?

— Мне нужно знать, как далеко вы продвинулись в своих исследованиях. Я тут еще одну вещь хочу сделать. Может понадобиться ваш совет.

— Корабль? — сразу догадалась Диана. — Что ж… пожалуй, кое-какие советы я могу дать. Свяжись со мной, когда понадоблюсь. Я прибуду в течение пятнадцати минут.

Ого. Похоже, этот проект Диану заинтересовал не меньше моего. Тем лучше. Консультация такого специалиста лишней точно не будет.

Об этом я и думал, когда вывалился из гиперпортала недалеко от дома Стива. Причем вывалился в буквальном смысле этого слова, поскольку при входе в портал споткнулся и влетел в него уже кувырком. Выкатился я прямо под ноги Гарнеру. Тот испуганно отпрыгнул, потом разглядел меня и тихонько выругался.

— Ну и напугал ты меня. Обязательно под ноги вываливаться?

— Думаешь, у меня специально получилось? — поинтересовался я, поднимаясь и отряхивая тунику.

— Полагаю, нет, — усмехнулся тот. — Ты ко мне или к отцу?

— К тебе.

— Ммм… Альвандер, понимаешь, у меня сейчас есть срочные дела…

— Ой, извини, я должен был сначала связаться с тобой.

Гарнер не спеша отправился по тропинке, я пошёл рядом.

— А что ты хотел? Что-нибудь по кораблям новое взять?

— Нет. Я хотел спросить у тебя кое-что. Ты ведь интересуешься конструированием кораблей. Наверное, у тебя есть знакомые конструктора?

— Конструктора?

— Да, я хочу сделать заказ на разработку корабля.

— Корабля? Разработку? — Гарнер презрительно сплюнул. — Хочешь, я тебе эту бочку летающую разработаю? Бесплатно.

— Нет, Гарнер. На этот раз все серьезней. Мне не нужна летающая бочка. Мне нужен галактический корабль. Для полета в Галактику, а не по Солнечной.

Гарнер вдруг споткнулся и замер в какой-то нелепой позе. Я сначала не сразу заметил это, потом обернулся. Гарнер медленно выпрямился, посмотрел на меня. Было что-то в его взгляде такое, что заставило меня признаться:

— Я давно уже разрабатывал проект для преодоления Барьера. И он уже близок к завершению.

И он уже близок к завершению. Не хватает только корабля.

— Ты… Проект?

— В вычислительном центре Совета провели расчеты. Они показывают вероятность успеха близкую к девяноста восьми процентам.

Гарнер некоторое время стоял молча, опустив глаза.

— Я ведь догадывался, когда ты стал расспрашивать про корабли. Догадывался, а потом убедил себя в собственной глупости. Мало ли по какой причине люди могли интересоваться космическими кораблями предков. Я вот сам интересовался.

— Прости… но я не хотел никому говорить до времени.

Мальчишка вдруг ухватил меня за руку и потащил за собой.

— Пойдем.

— Постой, а как же твои дела?!

Тот так на меня глянул, что я моментально замолк и покорился. Мы пронеслись в дом мимо ошеломленного Стива, который проводил нас слегка шокированным взглядом. Да уж, представляю, как мы выглядим со стороны.

Гарнер толкнул меня в кресло, а сам замер, ведя с кем-то мысленный разговор. Закончив его, он выдернул меня из кресла и опять потащил за собой. Зачем надо было бежать домой, чтобы с кем-то поговорить, а теперь еще куда-то бежать для меня так и осталось загадкой.

— Сегодня можешь быть свободным от занятий! — крикнул мне со смехом Стив вслед. — И сестре передай. У нас на базе профилактические работы.

Какие еще у них там профилактические работы? И тут же вспомнил. Об этом еще неделю назад говорили. Собиралась прибыть какая-то комиссия из Совета для осмотра фондов. Что и как там собираются осматривать, я не понял, но на этот день отменялись все занятия и тренировки. Когда настанет этот день, точно никто не знал, поэтому заранее не предупреждали. Очень хорошо, что это случилось сейчас. Весь день в моем распоряжении.

Мальчишка чуть ли не силой притащил меня к порталу, что-то крича на ходу друзьям и впихнул внутрь. Тут же вывалился сам. Место, где мы очутились, было мне незнакомым и, как ни старался, не смог определить даже приблизительно нашего местоположения. Единственное в чем я был твердо уверен, так это в том, что раньше здесь не был ни разу.

— Мы в Австралии, — на ходу пояснил Гарнер. — Не отставай. В этих лесах заблудиться раз плюнуть.

Да уж. Не южноамериканские джунгли, но… в чем-то схожесть есть. А ведь когда-то пустыни и пески были, вспомнил я лекции профессора Танаки. Интересно, чем руководствовались предки, создавая здесь такое? Порой, предков понять невозможно. То как сумасшедшие носились с охраной уникальной среды, как в Антарктиде, то напрочь переделывали всю экологическую цепочку.

Гарнер взлетел выше деревьев и огляделся.

— Я сам тут нечасто бываю, — пояснил он мне. — Ага, вот сигнал. За мной.

Он опустился на землю и уверенно зашагал через лес. Мне ничего не оставалась, как идти за ним.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии