4d3af80c9bc37bbd

Корабль Альвандера

— Ну и как тебе леденец на палочке? — поинтересовался один из них.

— Шедевр! — выдохнул я. — Возможности всех кристаллов выжаты по максимуму. Кто это разработал?! Я хочу встретиться с этим человеком и пожать ему руку! Это… это…

— Ну за этим далеко ходить не надо, — усмехнулся Стив. — Вот он сидит. Леонид Холидей. Ведущий инженер Южной верфи.

— Очень приятно, — я всё ещё наблюдал за схематическим изображением нового истребителя.

— Что ж, — Стив встал, напоследок бросив взгляд на модель. — Когда вы сможете изготовить пробную партию?

Второй представитель на мгновение задумался.

— Если бы мы были уверены, что вы выберете эту модель, то мы бы перестроили линию. Тогда за неделю шесть штук мы смогли бы сделать. А так, без перестройки… Три машины за неделю.

Стив задумчиво побарабанил по столу.

— Ладно, мы эти заказы передадим ещё трем заводам. Тогда через неделю у нас будет двенадцать машин. Пока же я прошу переслать инженерам все их характеристики, которые вы закладываете для тренажёров.

— Господин Дональсон, — неуверенно заговорил Леонид. — Наши теперешние расчеты пока только приблизительны…

— Два дня вам на уточнения. Через два дня они должны быть заложены в биокомпы тренажеров. Иначе основной заказ будет передан другому заводу.

Гм… Никогда не думал, что Стив может быть таким жестким и требовательным.

— Господин Дональсон, — вмешался второй. — Разве есть причины для такой спешки? Мы просто не успеем…

— Должны. На общее тестирование у нас месяц. Через месяц у нас должен быть готовый к производству истребитель.

Поняв, что спор бесполезен, представители завода поднялись, слегка поклонились и покинули комнату.

— Действительно, зачем такая спешка? — удивился я.

— Действительно, зачем такая спешка? — удивился я. — Всё-таки это совершенно новая машина.

Стив вздохнул.

— Есть причина. Во-первых, я хочу чтобы на вашем корабле уже находились новейшие истребители. Не спорь! Кто его знает, что вас ждет в галактике. Чует мое сердце, что боевые машины лишними там точно не будут.

— Ну даже если и так, мы же не через месяц собираемся улетать. У нас день рождения скоро. Мы его отпраздновать на Земле хотим.

— Я догадывался. Остальное время уйдет на осваивание истребителя нашими орлами. После их заключения сделают доработки, тогда его окончательно и примут в производство. А во-вторых, скоро такая чехарда начнется… хочется, чтобы хотя бы об этом голова не болела. Все-таки эти машины должны на время перевооружения стать основной ударной силой флота. И в-третьих, машины достаточно просты для внесения доработок по мере необходимости. Их же сила в кристаллах. А их вытащил, заменил на другой и уже получили новую машину. Кстати, мы сейчас даже думаем о возвращении на вооружение торпед. Благодаря кристаллам пространства они могут быть почти мгновенно перемещаться на большое расстояние. Пространство в крыльях истребителя сейчас почти не используется и торпеды там вполне можно разместить. Это очень мощное оружие.

— Точность не та. К тому же кристалл может быть активирован только биологическим разумом. Вы кого собираетесь в торпеды запихивать?

Стив хохотнул.

— Сам не полезешь? Ладно, шучу.

— А можно было бы, — вмешалась Феола. — Братик совершенно забыл о биологических имитаторах. Их специально и придумали, чтобы активировать кристаллы в агрессивной среде, куда человек попасть не может.

Я хлопнул себя по лбу.

— Конечно!

Феола промолчала, хотя я чувствовал, насколько ей хочется высказаться в своей ехидной манере.

— Ну да, — поспешно заговорил Стив, явно стараясь не дать разгореться перепалке. — Они и есть. Там ставится система наведения, технокомп и биологический имитатор, который управляет кристаллом пространства. Проблема точности на дальних дистанциях решается элементарно — торпеда будет делать не один большой скачок, а несколько поменьше, корректируя направление всякий раз после перемещения. Проблема в поражающем элементе. У нас есть мощная взрывчатка. Если разорвется внутри корабля, мало не покажется. Но ее надо много. А размеры истребителя не позволяют взять больше двух таких торпед. Стоит тогда из-за них огород городить?

— Как я понимаю, вы не просто так затеяли со мной разговор?

— В общем, да. Можешь придумать какой-нибудь кристалл? В качестве поражающего элемента?

— Гм… — я крепко задумался. — Наверное, можно придумать что-то. Но тогда придется ставить второй биоимитатор. Это ведь штука примитивнейшая. Больше одной команды отдать не сможет.

— Да хоть десять, — отмахнулся Стив. — Иначе нам придется пользоваться еще старыми имперскими системами. А эта дура десять метров. С собственным реактором, подрывным зарядом и энергокольцом для разгона. Благодаря нашим технологиям мы уменьшили её до пяти метров, но это все равно много для истребителя.

— А зачем тогда они нужны? — удивилась Феола. — Обходились же раньше без них.

— Не скажи, — Стив покачал головой. — Представляешь, если истребители с дальней позиции, еще не войдя даже в огневой контакт, выпустят сразу несколько сотен таких вот «подарочков»? Если попадет хотя бы половина из них… Нужно только, чтобы истребитель был способен нести хотя бы шесть таких торпед и чтобы одна она могла повредить корабль большого класса.

— Ладно, я подумаю, — пообещал я. — А сейчас надо бежать. Сегодня Координатор обещал в гости прийти, надо хотя бы убраться в доме.

Феола пихнула меня кулаком в бок.

— Ты чего? — удивился я. — Или ты полагаешь, что у нас там идеальная чистота?

Сестрёнка грустно вздохнула, посмотрела на меня как на дурачка и промолчала.

— Нам действительно пора, — поднялась и Феола, старательно не глядя в мою сторону.

В этот момент Стив замер, прикрыв глаза. Мы терпеливо ждали, когда он с кем-то поговорит. Вот командующий очнулся и озадаченно посмотрел на нас.

— Со мной сейчас связался Координатор. Просил тоже прийти к вам. Странно. Что там случилось?

Мы с Феолой переглянулись и синхронно пожали плечами. Честно говоря, меня все это начинало сильно тревожить. Но гадать бесполезно. Лучше просто дождаться вечера и все узнать непосредственно у Координатора. Стив, похоже, тоже пришел к такому выводу и поэтому, быстро распрощавшись с нами, убежал по делам. Мы же отправились домой.

Первым делом Феола занялась уборкой гостиной.

— А говоришь, убираться не надо.

— Я такого не говорила. Просто не обязательно об этом орать на всю Солнечную.

Я хмыкнул и отправился переодеваться. Взгляды сестры на некоторые вопросы меня порой поражали.

Координатор оказался точен. И пока мы встречали его на крыльце, подошел Стив. За время знакомства мы уже успели изучить вкусы гостей и поэтому каждого на столе ждал его любимый сорт чая, печенье и булочки. Координатор одобрительно кивнул, словно мы с сестрой только что выдержали какой-то экзамен. Феола это тоже заметила. Изогнув брови домиком — высшее проявление любопытства и недоумения. Стив тоже был озадачен, но явно не накрытым столом, а своим приглашением.

Феола пододвинула каждому стул, потом села сама. Координатор расслабленно откинулся на спинку, дождался, когда я налью ему чаю и блаженно прикрыл глаза, отпивая его маленькими глотками. Нам всем не оставалось ничего иного, как последовать его примеру. Координатор отставил чашку и оглядел нас с Феолой.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии