4d3af80c9bc37bbd

Корабль Альвандера

Я так же мысленно напомнил ей о разговоре с Танаки, который уже передавал ей.

— Так ты хочешь…

— Ты не была против. Я ведь тебя специально спрашивал.

— Да нет… я ничего не говорю. Просто ты как-то неожиданно решился.

— А что медлить? Я сегодня еще и с полковником Стархом переговорю. Думаешь, он согласится?

Феола на миг задумалась, из-за чего едва не пропустила удар.

— Старх согласится. Я видела его.

— А Эннер?

— Эннер, не знаю. Мне ни разу не удалось прочитать его ауру. Он очень хорошо контролирует сознание и не показывает ничего, что не хочет показать. Даже если бы я попыталась прочитать его эмофон, то и тогда не уверена, что получилось бы.

— Есть способ узнать.

— Да? — Феола явно заинтересовалась. — Какой?

— Просто спросить, — хихикнул я. — Такой метод вам, эмпатам, в голову не приходил?

— Вам… эмпатам… — Феола составила обиженный эмообраз и отправила мне. — Сам-то…

— Куда мне до тебя.

— Вы там закончили обсуждать ваши дела? — вмешался Эннер.

Просто поразительно, как он определял, что мы с Феолой мысленно общаемся. Такое еще никому не удавалось. А он просекал моментально. Пришлось разговор прекратить и начать тренироваться серьезно.

Сегодня, похоже, Стив решил загрузить нас по полной и после окончания тренировки Эннер сообщил, что нас ждет генерал Октавиан Несли с очередной моделированной реальностью. Но предварительно я все-таки отошел вместе с Эннером чуть в сторону. Феола осталась ждать на поле.

— Так о чем ты хотел поговорить со мной? — поинтересовался Эннер, видя, что никак не соображу с чего начать.

— Вчера Стэнфорд передал мне чертежи корабля. Сейчас я их еще просматриваю. Потом внесем исправления, а после они уже уйдут на завод. Через два с половиной месяца отлет.

— Мои поздравления. Ты все-таки смог воплотить свою мечту в жизнь.

— Дело не в этом. Понимаете, мне нужен экипаж…

— Ты предлагаешь мне место в экипаже? И на какую должность?

Мда. Чертовски сообразительный человек. Но кто сказал, что это плохо? После разговора с Танаки, я перерыл архив и узнал, в чём заключаются обязанности начальника службы безопасности на корабле. Сообразительность человека, занимающего этот пост, отнюдь не лишнее качество. Поняв, что с таким человеком лучше действовать максимально открыто, я просто скинул ему часть нашего разговора с профессором Танаки. Эннер секунд пять осваивал его.

— Начальником службы безопасности, говоришь? Интересно.

— Начальником службы безопасности, говоришь? Интересно. И Координатор выдал полное разрешение на привлечение любых специалистов… гм…

Похоже, я все-таки был недостаточно откровенным и Эннер это почувствовал.

— Это не для распространения, — вздохнул я. — Причина тут вот в чем… — Теперь я уже ничего не скрывал. В том числе и задач, поставленных перед нашей экспедицией советом. — Вы понимаете, что нам придется искать специалистов и заключать с ними…

— Не надо лишних слов, Дерри. — Ого! На моей памяти Эннер впервые так обратился ко мне. — Я все понял. Но мне надо подумать. Я пока даже еще не представляю свои обязанности. Я дам ответ завтра.

В этом весь Эннер. Не любит поспешных решений, но если решил, то не передумает. И раз сказал, что ответит завтра, то торопить бессмысленно.

— Я буду ждать.

— Что он сказал? Что? — нетерпеливо скакала вокруг меня Феола, когда мы шли на следующее занятие. — Он согласился?

— Не знаю. Сказал, что завтра ответит.

— Ну конечно. Никуда не торопится.

— А куда торопиться? До завтра у нас время есть. А сегодня надо еще поговорить со Стархом.

— Он согласится. Могу спорить.

— Я предпочту услышать согласие от него.

— Вредный ты, — констатировала Феола. Я улыбнулся. Феола гордо тряхнула головой и целеустремленно зашагала дальше.

Как и предсказывала сестра, Старх согласился сразу, признав, что обдумывал такое решение уже давно, но не мог поступиться долгом.

— Это все санкционировано Координатором. Мне дано разрешение привлекать любых специалистов, какие могут понадобиться.

— Я знаю. Потому и согласился. Со мной связывался Танаки и сказал, что ты можешь выйти ко мне с предложением выделить тебе пилотов. Но я не предполагал, что ты предложишь полететь и мне.

— Лучше всего ведь, если пилоты отправятся с командиром. Правда? — улыбнулся я. — Но нам нужны еще пилоты.

— Сколько у вас ангаров на корабле?

— Четыре основных ангара и три запасных. Один из этих трех в глубокой консервации. Два из запасных можно в любой момент перевести в основные.

— А в машинах?

— Сейчас подумаю… Если брать общее число, то четыре пассажирских челнока представительского класса. Два грузовых. Истребители по два в шести ангарах. Итого двенадцать штук.

— Зачем вам столько?

— Координатор и Стив настаивают. Чтобы всегда был запас. Из этих двенадцати только восемь готовы к немедленному вылету. Четыре в ангаре полной консервации. Значит грузовых челноков у нас тоже не два, а три. Один тоже законсервирован. Два истребителя из восьми стоят в запасном ангаре как резерв. Остаётся шесть.

— Всё понятно. Вообще-то разумно, если учитывать, что мы даже теоретически не можем знать, что нас ждет за Барьером.

— Теоретически можем. Такие исследования ведутся. Но вы ведь не хуже меня знаете цену таким исследованиям.

— Знаю, — признал полковник. — Иногда мне кажется, что лучше вообще не вести теоретических исследований, поскольку порой получается, что готовимся мы совершенно не к тому, что нас ждет в реальности.

Какие теории строили по Венерианским пещерам? А что получилось? Тогда из-за этих ошибочных теорий столько людей погибло… Так сколько нам еще надо пилотов? Шесть истребителей. Два, как я понимаю, вы придержите для себя. Значит, кроме меня нужно еще три пилота на оставшиеся четыре. Вы кого-то конкретно хотите привлечь?

Мы с Феолой переглянулись и дружно покачали головами.

— Раз уж вы командир отряда истребителей, тут слово за вами. Вам ведь летать с этими людьми.

Старх одобрительно кивнул.

— Я был уверен, что вы так скажете. Иначе отказался бы от предложения. Только учтите, кроме пилотов еще нужны механики. Лучше всего по одному на машину.

— Но у нас будет начальник инженерной службы…

— Инженерная служба корабля и обслуживание истребителей — немного разные вещи. И один человек с этим точно не справится. Дерри, в бою от того, как работает истребитель будут зависеть наши жизни. И мне хотелось бы быть уверенным, что все работы выполнены на отлично и ничего не пропущено по причине загруженности людей. Пусть техники входят в техническую группу и подчиняются этому начальнику. Но за техническое состояние истребителей должны отвечать отдельные люди.

— Это еще шесть техников. — Экипаж разрастается весьма стремительно и, кажется, процесс вышел из-под контроля. Итак, я, Феола, Старх, три пилота и шесть техников. Эннер, если согласится и еще двое десантников. Веригор. Уже шестнадцать человек. И что-то подсказывает мне, что этим не ограничится. Но я твердо решил больше двадцати человек в полет не брать. Пусть что угодно Координатор и профессор говорят. Тем более что общее число кают позволит разместить только шестьдесят пять человек. Если мы будем кого-то нанимать, то надо и для них места оставить. — Раз уж так, тогда подбирайте и техников.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии