Волчья натура

— Оцепление чего?

— Дома Эрлихмана, конечно! Точнее — останков дома Эрлихмана. На оцепление всего города сил спецназа не хватит. Я думаю, город оцепят пограничники, как только прибудут.

Варга кивнул. Вообще он выглядел довольным, чего Сулим никак не ожидал. Обычно Варга так выглядел, когда сбывались какие-нибудь его прогнозы. Похоже, он предвидел волчью атаку на жилище балтийского резидента. Впрочем, для Сулима атака тоже не стала особой неожиданностью. Хотя, Сулим все же считал, что этот дом привлечет в первую очередь разномастную братию разведчиков, а вовсе не волков.

Рассвет медленно растекался по небу.

— Босс, — вздохнул Сулим, прерывая долгое молчание. — Скажите, а зачем все-таки вы приказали Гному потерять бинокль?

Варга отвлекся от каких-то своих таинственных мыслей и торопливо допил остывший кофе.

— Бинокль? Хм… Погоди, Сулим. Погоди. Скоро мы поймем, угадал я с этим, или нет. Пока все выглядит так, как будто угадал. И, кстати, приготовься на всякий случай. Скорее всего сегодня нам нанесут визит сибирские безопасники. Сюда, в гостиницу.

Сулим вздохнул. Шеф «Чирс» был и оставался для него непостижимым человеком.

Всегда.

* * *

— Рихард, — негромко сказал Юрий Цицаркин. — Кажется, мы с тобой попали.

— Крупно? — лениво поинтересовался дог, даже не подумав встать с дивана или хотя бы приподняться.

— Крупнее не бывает.

Цицаркин бухнулся в престарелое кресло, выращенное еще, наверное, в восемнадцатом веке. Как и диван, впрочем.

— Выкладывай, — вздохнул Рихард. Последнее время он прочно уверился, что все события имеют тенденцию развиваться от плохих к худшим. — По-моему, мы с тобой крупно попали еще в тот момент, когда родились на свет. Причем, ты — лет на десять раньше меня.

Цицаркин только что вернулся с сеанса аварийной связи, которую агенты Балтии затребовали после провала недельного связного, причем предварительно Цицаркин долго кружил вокруг снятого жилья, боясь привести кого-нибудь на хвосте. Слава богу, все оказалось чисто и спокойно.

— Значит, так, ystaevae. Убитый Эрлихман вовсе не был недельным связным. Точнее, был не только и не столько недельным связным. Все гораздо интереснее закручено.

Цицаркин умолк. Рихард терпеливо ждал, потом не выдержал:

— Ну, говори, говори, не тяни харзу за хвост.

— Он двадцать лет работал на научную разведку. Представляешь? Почти двадцать. И почти все время — в Алзамае.

— На чью научную разведку? Европейскую?

— Нет, на нашу. Балтийскую.

— А у нас есть научная разведка? — удивился Рихард.

— Выходит, есть. Я тоже не знал, если честно. Впрочем, они ведут всего несколько тем, и все очень давно. По-крайней мере, мне так сказали. Одну из них вел в Алзамае Эрлихман. И эта тема очень плотно связана с нашим заданием. Плотно, но очень уж неожиданно. Эрлихман должен был вывести нас на волков. На их лагерь-базу где-то в тайге. Он знал координаты.

— Даже так?

— Даже так.

— И?

— Его убрали. Чтобы остановить нас. И это им почти удалось — мы потеряли больше суток и неизвестно насколько отстали.

— Так, — Рихард брал быка за рога. — Где Эрлихман обитал в Алзамае известно?

— Да. Я выяснил.

— Туда нужно наведаться.

— Там сейчас полно сибирских безопасников. Это дело передано из ведения полиции в ведение службы безопасности.

— Ну, ясен пень, — хмыкнул Рихард. — Убийство ведь.

— Ясен, — согласился Цицаркин. — Давай, ystaevae. Сходи, осмотрись; но я тебя умоляю: ни во что не встревай. Если координаты действительно можно установить, покопавшись дома у Эрлихмана, сибиряки их уже установили. Или установят в ближайшее время. Попробуем встать на их след, потому что больше ничего не остается.

— Ладно, — согласился Рихард. — Осмотрюсь. Когда биобус в город?

Цицаркин поморщился:

— Отставить биобус.

Мне надоела эта эпопея с поездками и ожиданием на остановках. Я купил мопед-малютку. На улице отдыхает… — и метнул Рихарду малюсенький ключ, остро пахнущий чем-то мускусным. — Я его обкормил до отвала, на ходу засыпает. Так что не зевай…

— Понял, Юра. Жди.

Только теперь Рихард Вапшис соизволил покинуть диван. Собираться ему было не нужно: по закону верблюда «все мое ношу с собой» действовал любой сколько-нибудь квалифицированный агент.

Некоторое время Рихард и Цицаркин провели склонившись над подробной картой Алзамая, на которую были нанесены не то что все здания, но и чуть ли не все деревья городка.

Перед выходом Рихард внимательно поглядел в окошки веранды; Шумилово, село под Алзамаем, они с Цицаркиным выбрали из-за того, что тут все на виду, и жители, и приезжие. В данный момент они были единственными чужаками в Шумилово. Так сложилось, что все заезжие экологи имели обыкновение останавливаться здесь, а прибалты-разведчики притворялись именно экологами. И потому не вызывали особого интереса. Селяне просто периодически интересовались у них: не желают ли господа купить молока или самогона? Молока «экологи» иногда желали, а самогон приходилось покупать и складировать под кроватью чтоб не вызывать ненужных подозрений, потому что непьющий эколог в этих краях был более невероятным существом, чем балтийский разведчик.

Малютка стоял прислоненный к поленнице. Хотя сельские дома все, как один, были достаточно современными, а значит — с симбионтным отоплением, в Сибири сохранился старый обычай зажигать зимою камин. Отсюда и дрова почти в каждом дворе.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99