Разведчики Времени

— Да, я знаю. Я это вполне понимаю. Но… — «О Боже, я болтаю, как последняя дура». Она разом выпалила то, что хотела сказать, боясь, что если тянуть дальше, то у нее просто не хватит на это духа. — Я хочу стать разведчицей прошлого.

Она разом выпалила то, что хотела сказать, боясь, что если тянуть дальше, то у нее просто не хватит на это духа. — Я хочу стать разведчицей прошлого. Я пришла поучиться у вас.

В темноте она услышала неожиданный звук, словно Кит поперхнулся; видимо, эта тирада застала его врасплох посередине очередного глотка. Он захрипел, закашлялся и с резким стуком поставил свой стакан на стол. Вспыхнула спичка, осветив худощавые, сильные пальцы и толстую свечку в стеклянном подсвечнике. Карсон зажег свечу, загасил спичку и оцепенело уставился на Марго. В золотом сиянии свечи его глаза смотрели на нее с непритворным изумлением.

— Я хочу стать разведчицей прошлого. — Марго уставилась ему прямо в глаза.

— Охо-хо. — Кит выдержал ее взгляд, пока она первой не сморгнула. Он прищурился, его глаза стали как щелки, а поджатые губы превратились в тонкую линию под колючими усами.

«О Боже, ты не должна думать о своем отце, ты сейчас имеешь дело не с ним, так что просто не теряй самообладания…»

Внезапно он одним глотком опорожнил свой стакан и завопил:

— Маркус! Тащи сюда всю эту чертову бутылку! Маркус торопливо подбежал к их столику:

— С тобой все в порядке, Кит?

Кит, вот как, значит. Бармен и самый знаменитый разведчик прошлого звали друг друга по именам, и у нее возникло такое чувство, словно она, как маленькая девочка, выклянчивает у отца шоколадку.

Кит улыбнулся молодому человеку своей знаменитой улыбкой и сказал:

— Да, со мной все отлично. Просто оставь мне эту бутылку, ладно? И принеси леди стакан белого вина. Мне кажется, она чуть не подавилась этим виски.

Марго почувствовала, что ее щеки пылают.

— Я люблю виски.

— Угу. — Поразительно, как много смысла мог вложить Кит Карсон в это коротенькое междометие.

— Ну, правда же! Послушайте, я и в самом деле…

Он протестующе поднял ладонь:

— Нет. Нет, пока я не выпью еще стаканчик.

Марго прищурилась. Неужели он окажется алкоголиком? Уж этого она натерпелась достаточно на несколько жизней хватит.

Бармен вернулся с затребованной Карсоном бутылкой и с удивительно изящным бокалом вина. Кит налил себе и вдумчиво отпил глоток, затем откинулся на потертую кожаную обивку кабинки. Марго проигнорировала вино. Она его не заказывала и не собиралась ни пить его, ни платить за него.

— Ну? — сказал Карсон. Его лицо превратилось в непроницаемую маску. — Вы что, всерьез размечтались насчет разведки прошлого? Кто так жестоко обманул вас, дитя?

— Что вы этим хотите сказать: кто обманул меня? Ее ошарашенный вид спровоцировал самое унизительное оскорбление, какое она когда-либо получала:

— Ну, вы, похоже, склонны к самоубийству.

Марго несколько раз открывала рот, чтобы парировать эту реплику, но, к своему ужасу, так и не нашла достойного ответа.

Кит Карсон улыбнулся, и до чего же ядовито!

— Лапочка, кем бы он ни был — или, может быть, она — все они этого не стоят. Мой совет: не растравлять больше свое разбитое сердце, вернуться домой и найти скромную, безопасную работу банкира, архитектора или какую-нибудь еще. Разведку прошлого нужно выбросить из головы раз и навсегда.

Марго сердито глотнула добрую порцию виски. «Да как он смеет…»

Она втянула воздух и закашлялась. «Черт, черт, черт…»

— Никто меня не обманывал, — просипела она. — И у меня нет ни малейшей склонности к самоубийству.

— Угу. Значит, вы безумны. Или просто глупы. Марго изо всех сил сдерживалась.

— Почему же? Я знаю, что это опасная профессия. Из того, что мне хочется ею заниматься, еще не следует, что я спятила или что я дура.

Множество людей делают это, и я не первая женщина, выбравшая опасную работу.

Карсон снова подлил себе виски:

— Вы не пьете ваше вино.

— Не пью, — с вызовом ответила она. — И не буду пить. — Она протянула ему пустой стакан. Он некоторое время выдерживал ее дерзкий взгляд, затем плеснул ей жидкого огня и подождал, пока она, давясь, не проглотила налитое.

— Ну ладно, — сказал Карсон с видом учителя истории, принимающегося за любимую тему, — на минутку исключим обыкновенную глупость. В конце концов у вас все же хватило ума обратиться к опытному наставнику.

Марго была уверена, что над ней тонко издеваются, но не могла точно сказать, в чем именно состояла издевка. Какой-то иронический блеск в его циничном взгляде…

— Тогда… методом исключения остается безумие: наверное, именно оно заставляет вас скрежетать вашими жемчужными зубками.

— Ну а вы разве не были бы оскорблены на моем месте?

Та самая, известная на весь мир улыбка мелькнула на его губах в тусклом сиянии свечи, словно злой чертик из коробочки, и исчезла.

— На вашем месте? Нет. Но вы явно оскорблены, так что я должен вам кое-что объяснить. Вы хотите знать, почему вы безумны? Пожалуйста. Потому что у вас не больше шансов стать разведчицей прошлого, чем вон у того парня, Маркуса, стать астронавтом. Дитя, вы погоняете дохлую лошадь.

Она невольно обернулась и увидела великолепного молодого Маркуса за стойкой бара. Улыбающийся в ожидании новых посетителей, он в своей тенниске и джинсах выглядел совсем как обычный студент колледжа. Марго гневно глянула в лицо отставному разведчику прошлого.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172