Лорд Престимион

— Он действительно вернулся, — ответил Престимион.

— В конце прошлого лета. И привез с собой одного типа, с которым у него произошла небольшая стычка в Сувраэле. Ты помнишь такого Венгенара Барджазида, Акбалик?

— Плутоватого вида коротышка, который был на побегушках у герцога Свора?

— Тот самый. Когда я отправил бунтовщика?врууна Талнапа Зелифора в ссылку в Сувраэль, то доставить его туда приказал этому Барджазиду. Одна из многочисленных ошибок, Акбалик, которые я допустил, с тех пор как вбил себе в голову, что у меня хватит умения быть короналем.

Акбалик слушал с растущей озабоченностью рассказ Престимиона о том, как Барджазид разделался с врууном и присвоил его управляющие мыслями устройства в собственных целях, как он экспериментировал над несчастными путешественниками при помощи этих устройств в пустыне Украденных Снов, как Деккерет встретился с Барджазидом в пустыне, как взял его в плен и привез его самого и его приборы в Замок.

— Он немедленно попросил аудиенции, — сказал Престимион. — Но меня в тот день не было в Замке, поэтому он встретился с Вараиль и очень подробно объяснил ей могущество этих устройств и их опасность. Когда я вернулся, она пыталась рассказать мне эту историю, но, должен признаться, я почти не обратил на нее внимания. Еще одна черная отметка в моем послужном списке, Акбалик. А теперь Барджазид каким?то образом ускользнул из Замка и пробрался в Стойензар, чтобы отдать свои машины на службу Дантирии Самбайлу. Для того чтобы мне об этом рассказать, Деккерет поспешно приплыл на Остров, и поэтому я так быстро прибыл в Стойен. Если Барджазид и Дантирия Самбайл объединят свои силы…

— Я уверен, что это уже произошло, милорд.

— Откуда тебе известно?

— Я говорил, что прокуратор очень ловко научился уходить от наших разведчиков. Какой?то маг, сказал я, окружает его облаком непроницаемости. Но что, если это вовсе не маг? Что, если это Барджазид? Если эти его приспособления такие мощные, как описывает Деккерет… — Снова Акбалик почувствовал жгучую боль в ноге и постарался скрыть от Престимиона дрожь боли. — Нам всем повезло, что этот парень отправился в Сувраэль, а? А я так старался его отговорить. Какой у вас план, милорд?

— Я уже тебе говорил: Септах Мелайн и Гиялорис ведут войска с Замковой горы вниз к Стойензару. Они будут преследовать Дантирию Самбайла с западного конца полуострова. Я намереваюсь собрать здесь вторую армию и вступить на Стойензар с другого конца.

Моя мать будет руководить нашими передвижениями: она считает, что знает способ применить искусство Острова для поисков противника. Тем временем, чтобы не позволить ему ускользнуть из этого района, пока мы к нему приближаемся, мы заблокируем порты на всем полуострове, с севера и с юга…

— Могу я спросить вас, милорд, кто будет командовать армией, выступающей из Стойена?

Казалось, вопрос удивил Престимиона.

— Я.

— Умоляю вас, не надо, милорд.

— Почему?

— Вы не должны отправляться в джунгли Стойензара. Вы даже представить себе не можете, какое это ужасное место. Я говорю не только о жаре и влажности или насекомых длиной в половину руки, которые жужжат у вашего лица целый день. Я говорю об опасности, милорд, о гибели, которая окружает там человека. Вы не задавали себе вопрос, почему там нет никаких селений? Это одно огромное липкое болото, куда сапоги проваливаются по щиколотку на каждом шагу. Под ногами таятся ядовитые чудовища, болотные крабы, укус которых смертелен, если вам не повезет быть укушенным очень маленьким крабом, как повезло мне. Даже деревья — ваши враги: там есть такие, у которых семенные коробочки взрываются при созревании, выбрасывая во все стороны длинные осколки, которые вонзаются в тело человека подобно летающим кинжалам. Есть и другое дерево, пальма манганоза, листья которого остры, как…

— Все это я знаю, Акбалик.

Есть и другое дерево, пальма манганоза, листья которого остры, как…

— Все это я знаю, Акбалик. Тем не менее обязанность командовать войсками лежит на мне, и что с того? Ты думаешь, я боюсь мелких неудобств?

— Много людей погибнет при переходе через эти болота. Я видел, как это происходит. Я сам там чуть не погиб. Я говорю вам, что вы не имеете права рисковать своей жизнью, милорд.

Глаза Престимиона гневно вспыхнули.

— Не имею права? Не имею права? Ты переходишь всякие границы, Акбалик. Даже племянник принца Сирифорна не должен читать короналю наставления о том, что он должен и чего не должен делать.

Выговор Престимиона Акбалик ощутил почти как физический удар. Лицо его покраснело, он пробормотал извинения и поспешно сделал знак Горящей Звезды. Чтобы успокоиться, он сделал большой глоток вина. Тут требовался другой подход. Через несколько секунд он тихо сказал:

— Сможет ли ваша мать действительно использовать свое искусство, чтобы помочь вам в этой войне, милорд?

— Она полагает, что сможет. Возможно, она даже сумеет защитить нас от воздействия на мозг, которое оказывает Барджазид.

— И поэтому — еще раз простите меня, лорд Престимион, — вы собираетесь взять ее с собой в джунгли Стойензара? Хозяйка Острова поедет рядом с вами в эти смертоносные болота? Вы действительно собираетесь подвергать ее подобной опасности?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181