И ведь все было правильно! Мы спасли свои жизни и — кстати — жизни троллей. Мы миновали Истошную Пустошь, не пролив и капли крови. Алле-гу — всего лишь дикарка, ненамного превосходящая умом дикого зверя. Через пару месяцев она и думать забудет об Андрэ… Наверное… Все было правильно. Но почему-то у меня было очень скверно на душе.
ГЛАВА ПЯТАЯ,
в которой повествуется о встрече благородного Конрада фон
Котта с капитаном «Санта Вазелина» и далеко идущих последствиях
этой встречи для инквизитора отца Элпидио
Запись в дневнике Конрада фон Кота
от 24 мая 16… г. от Р. Х.
Кадис — один из старейших городов Европы. Я счастлив, что мне довелось посетить это место, пройтись по его древним улицам, вдохнуть морской воздух, как когда-то вдыхал его сам греческий герой Геркулес, по преданию и основавший Кадис. Глядя на портовую суету, осознаёшь, что здесь почти ничего не изменилось с тех самых времен, когда у пристаней покачивались корабли финикийцев, на рынках и в тавернах слышались финикийская, греческая и арабская речь, и нужно было крепко держать кошелек, чтобы его не срезали босоногие вороватые беспризорники.
..
Примечание на полях. Ничего не изменилось! Больше не следует выдавать Андрэ на руки денег!
Андрэ оставался сам не свой еще долго — почти до самого нашего прибытия в Кадис. Да и вообще, путешествие оказалось куда труднее, чем я ожидал. Даже первый его этап, который мне представлялся наиболее простым,- все же по цивилизованной Европе ехали, не по джунглям! — отнял куда больше сил и времени, чем я рассчитывал.
Но мы все-таки сделали это!
Кадис встретил нас шумом и суетой портового города. Мне и раньше доводилось бывать в по-настоящему больших городах, а вот спутники мои, до сих пор считавшие Бублинг чуть ли не центром Вселенной, выглядели оробевшими.
— Наверное, что-то случилось? — неуверенно пробормотала Коллет, после того как ее в пятый раз основательно толкнули.- Что-то произошло, вот они все и бегут.
— Да? — Николас с сомнением огляделся.- А почему тогда они все бегут в разные стороны?
Ну… одни бегут посмотреть, что случилось, а другие уже посмотрели и теперь спасаются бегством. Надо кого-нибудь расспросить, а то опять влипнем в какие-нибудь неприятности…
— Спокойствие, только спокойствие,- ухмыльнулся я.- Ничего не случилось. Они просто идут по своим делам.
Морган высунул из кармана мордочку и опасливо повел носом.
— Не может быть! Что это за дела, из-за которых надо скакать, словно осел, которого под хвост ужалила оса? Таких дел просто не бывает!
— Как видишь — бывают. Такой уж тут темп жизни… Андрэ, закрой рот — муха влетит.
— Муха — тоже мясо! — возразил Андрэ. — У меня со вчерашнего вечера маковой росинки во рту не было!
Морган хмыкнул.
— Кто о чем, а его величество — о еде. Впрочем, в данном вопросе не могу не согласиться с ним. Уже полдень, капитан, не пора ли нам чего-нибудь перекусить?!
— В порту поедим. Там должно быть полно таверн, заодно и расспросим о кораблях, отправляющихся в Америку.
— Там наверняка воняет рыбой,- сморщила носик Коллет.- И подают наверняка одну рыбу!
— Что, одну рыбу на всех? — испугался Андрэ.- Тогда пошли скорее, а то нам ничего не останется!
— Иезус Мария! Пошли, Коллет, надо бороться с предрассудками. Впереди нас ждет плавание на пропахшей рыбой посудине через океан, наполненный рыбой, получая на завтрак, обед и ужин рыбу…
— Прекрати! Меня сейчас стошнит!
— М-да… Ну извини. Я только хотел заранее подготовить тебя.
— Конрад, я тебя ненавижу!
Как я и предсказывал, в районе, прилегающем непосредственно к порту, вывески таверн красовались едва ли не на каждом здании, не говоря уж о более мелких забегаловках и просто лавках со съестным Городская суета здесь, вблизи причалов и доков, достигала своего апогея. Мои спутники с непривычки притихли и только глазели по сторонам, так что я выбрал заведение на свой вкус — не слишком роскошное, но вполне приличное. Никогда не видел смысла платить лишние деньги за то, что вино подадут не в глиняной кружке, а в серебряном бокале.
В «Ржавом якоре», как называлась выбранная мною таверна, народу оказалось немного. В основном это были моряки со стоящих под погрузкой кораблей да несколько купцов,- видимо, таких же рассудительных, как я. Или просто не из богатых. В прочем, как раз купцы-то меня не особо интересовали, а вот у моряков кое-что нужно было узнать.
Пока мой отряд усаживался за стол и увлеченно расспрашивал официантку, что за блюда подразумеваются под загадочными названиями «Меч Нептуна» или «Морской сюрприз», я выбрал наиболее трезвую на вид компанию за столиком в углу.
Моряки довольно громко обсуждали свои сугубо морские дела и не заметили, как я подошел.
Я вежливо кашлянул…
Кашлянул погромче…
Прокашлялся во всю силу кошачьего горла…
— … И вот представь себе, за все про все этот жлоб выплатил нам всего-то по десять золотых!
— …А он вылезает из трюма весь в муке…
— … Не пойми чем смолят канаты! Разве это товар? да они сгниют раньше, чем мы в море выйдем!
Прислушавшись, я поменял свое первое впечатление о трезвости компании, Похоже, бравые мореманы уже достигли того состояния, когда в собеседнике нуждается только зрение, а слух уже обращен исключительно внутрь себя. Интересно, они в состоянии понять мои вопросы?