За спиной Рэндалла невнятно бубнили друзья. Прислушавшись, он разобрал в их шепоте сомнения в благополучном исходе всего предприятия. Впрочем, сейчас ему некоторым образом было все равно, один ли он здесь. Самым сильным его чувством на данный момент было любопытство. В сущности, ему впервые предстояло увидеть… существо — ему не хотелось называть его тварью, — одаренное той же силой, что и он сам. Пусть неразумной и бессознательной, неуправляемой, но все же — силой той же породы, причиной которой был, собственно, он сам. До сих пор он сталкивался только с комарами. Едва он только приехал, в Триссамаре и окрестностях объявилась популяция кровососов, абсолютно ненасытная и проникавшая под любые самые плотные пологи и вуали. Ученые?энтомологи пытались объяснить ее появление естественными причинами, в том числе миграциями из Хинда, вроде тех, как раз в несколько лет на поля Камбри обрушивались опустошительные тучи саранчи, и обещали, что мутация окажется нежизнеспособной и в скором времени сойдет на нет. Возможно, уберись некто Баккара в другой географический регион, так бы оно и случилось, но поскольку Его Величество никуда не делось и продолжало исправно подкармливать комаров, всему прочему населению просто пришлось смириться с этой напастью. Горожане комаров, разумеется, хлопали, и насколько Рэндалл был в курсе, ни на чьей человеческой природе это особенно не отражалось. Таким образом он пришел к закономерному заключению, что либо все то враки, во что ему, честно говоря, верить не хотелось, либо цепочка заразы где?то прерывается. Специальных исследований в этом направлении он не вел.
Триссамаре была зеленым городом. Практически перед каждым приличным домом хозяева содержали садик, помимо эстетической функции позволявший укрываться от зноя в полуденные часы. Садик обычно отделялся от улицы забором ободряющей высоты. Да и вдоль улиц тут и там торчали искривленные жаром и ветрами деревья. Спортивные молодые люди, отказавшись от мысли разыгрывать из себя героев, вполне могли при желании оказаться вне досягаемости зубов даже очень крупной собаки.
Он возник перед ними как оправдание поговорке «кто ищет случая, того случай находит сам».
Он возник перед ними как оправдание поговорке «кто ищет случая, того случай находит сам». Беззвучно, ибо сказано: «Лающая собака не кусает». Времени оглядываться у Рэндалла не было. Спешить, впрочем, тоже не стоило. Медленно, но деловито он намотал плащ на левую руку. Время, казалось, растянулось на мили.
«Неужели я так же выгляжу со стороны?»
Пес казался больше, чем он его помнил. Хотя, возможно, это темнота шутила свои шутки. Дыбящаяся на загривке шерсть была пронизана лунным светом, облекавшим и утолщавшим каждый волосок. Как будто крупная чешуя облекала его грудь, и словно серебряный ореол силы по контуру обводил его. А может, это и был ореол силы. Хотелось надеяться, что так. Рэндалл мимоходом порадовался, что в руках у него не было факела. Свет огня, разгоняя скудный круг тьмы, слепил бы глаза и не позволил бы им увидеть то, что таилось за границей его достижимости.
И, к некоторому облегчению, это уже не напоминало собаку. Убить собаку Рэндаллу было бы довольно трудно. Просто потому, что жалко. В принципе он не имел ничего против псов, достойно выполняющих свой служебный долг. Но он шел, рассчитывая встретить чудовище, и не обманулся. Он походил на миниатюру из бестиария, составленного по словам пилигримов, побывавших в неведомых землях. Он мог быть мантикором. Таким изображали бы льва те, кто льва никогда не видел. С огромной головой и гипертрофированной уродливой грудной клеткой, с хвостом, кольцами змеящимся во тьме и оканчивающимся пуком черно?белой шерсти. Черно?белой — потому что иные цвета не существовали этой ночью. Рэндалл не видел хвоста, потому что вся задняя часть зверя погружена была во тьму, но он мог себе представить. Для любого другого человека то, что стояло перед ним, было непостижимым и неодолимым сгустком темных сил, превосходящих всяческое разумение и всяческий героизм. И лишь для Рэндалла Баккара отношения с этой тварью оставались отношениями между человеком и обыкновенной бешеной собакой. Она была собакой ровно настолько, насколько он был человеком. К острому, болезненному и тайному его сожалению и по иронии судьбы, то, что он соглашался счесть чудовищем, было в некотором роде его собственным отражением. Тварью одной крови. Порождением. Единственного такого же, как он сам, ему необходимо было уничтожить собственными руками. Позаботившись о безопасности левой руки, которую он планировал сунуть твари в зубы, правой рукой Рэндалл извлек нож. Не годилось ни одно менее маневренное оружие. При виде стали, точно так же отливавшей под луной и окруженной, должно быть, в глазах животного, таким же контуром силы, пес издал низкое, почти неслышное рычание и опустил голову к земле. Каким?то образом Рэндалл догадался, что это означает переход из нейтральной позиции в агрессивную.
Друзьям позади него страх явно ударил не в ноги. Будучи полностью поглощен маневрами противника, Рэндалл улавливал суетливую беззвучную возню у ствола ближайшего дерева, сдавленные голоса, сетовавшие на «да взберись ты повыше, черт!» и «не дергай за ноги, успеешь». Если бы он смотрел туда, то посмеялся бы. Однако вряд ли стоило.