— Самым подходящим местом, — ответила она, — будет, пожалуй, густонаселённый жилой район в крупном промышленном городе. Если судить по… — Марика хотела сказать «по фильмам», но сообразила, что её не поймут, а объяснять, что она имеет в виду, времени не было. — Если судить по тамошним книгам, то люди в таких районах не интересуются жизнью своих соседей, а зачастую даже не знают, как их зовут.
— Отлично, — произнёс Стоичков. — А можно незаметно вывести из замка двоих или троих человек, доставить их в один из таких городов и найти им жилище?
— В принципе, это не проблема. Но проблема в другом: без надлежащей подготовки наши люди не продержатся в мире МакКоев и нескольких дней. И дело не только в языке — правила поведения в том мире гораздо сложнее, чем в нашем. И не просто сложнее — они чужды для нас. Понадобится как минимум несколько месяцев интенсивной подготовки, чтобы наш человек смог появиться там на людях, не вызвав сразу подозрений. В течение целого тамошнего года я посещала Норвик втайне от всех, общаясь исключительно с отцом, и только затем стала встречаться с другими людьми. В этом состоит ещё одно преимущество Хранителей перед нами: наш мир чем-то похож на прошлое их мира, и если они проникнут сюда, то без особого труда смогут выдать себя за чужестранцев или притвориться глухонемыми бродягами. А неподготовленных наших примут там за сумасшедших.
— М-да, — протянул Стоичков. — Так что же вы предлагаете?
— То, о чём уже говорил господин Ивашко: запастись терпением и тщательно готовиться. Подготовкой людей займёмся мы с отцом и Алисой, больше некому. За Норвиком наверняка установлено наблюдение, поэтому нужно действовать крайне осторожно, без спешки, чтобы у Хранителей не возникло никаких подозрений. Самое большее, что можно сделать в Норвике, не нарушая секретности, это подготовить к последующему внедрению в мир МакКоев двух или трёх человек — ну, максимум четырёх. Я полагаю, что это должны быть молодые люди лет восемнадцати — двадцати… — Марика замялась. — Видите ли, хотя старшие более опытны, молодые легче усваивают всё новое. Их будет проще обучить языку, они гораздо быстрее научатся правильно себя вести… ну, и вообще…
— Не смущайтесь, княжна, — отозвался Дражан Ивашко. — Не бойтесь обидеть нас. Мы, старики, всё понимаем. Мы прекрасно знаем, что чем человек старше, тем труднее ему приспосабливаться к новым условиям. Прошу вас, продолжайте.
— Так вот, — сказала Марика, — к чему я веду. Господин Ивашко был совершенно прав, предполагая, что первый этап может растянуться на несколько лет. Скорее всего, так оно и будет.
— Слишком долго, — недовольно заметил Флавиан. — Мы потеряем массу времени.
— Лучше потерять время, чем голову, — отрезала Марика и сама удивилась резкости своего тона. Она заметила, что Эндре Миятович ухмыльнулся и с каким-то странным выражением посмотрел на Стэна. Брат кивнул. Марика торопливо продолжила: — Разумеется, можно было бы немного ускорить дело, будь у нас портал в каком-нибудь надёжном месте. Но портала у нас нет — а его сооружением могут заняться лишь люди, приспособленные к тамошней жизни… Впрочем, один такой человек уже есть. Это я.
— Нет! — хором воскликнули Стэн, Флавиан и княгиня Зарена.
А Стэн добавил: — Об этом не может быть речи.
— Да, не может, — согласилась Марика. — Но не потому, что кое-кто из присутствующих здесь хочет держать меня на коротком поводке. Просто я на виду, и моё исчезновение немедленно насторожит Хранителей. То же самое относится и к Алисе. Хотя, если обстоятельства сложатся крайне неблагоприятно и нам придётся покинуть Норвик, мы с Алисой готовы взяться за постройку портала в более надёжном месте.
— Нет… — вновь запротестовал Стэн, но тут Стоичков постучал костяшками пальцев по столу, призывая его к порядку.
— Успокойся, Рей, умерь свой пыл. Не позволяй эмоциям и личной привязанности возобладать над долгом и здравым смыслом. Марика говорит дело. В данный момент мы располагаем лишь двумя порталами, которые связывают наш мир с миром наших предков; и оба портала находятся в замке Норвик. Потеряв замок, мы потеряем и их, а значит, потеряем доступ в мир МакКоев. Этого нельзя допустить. Если в ближайшее время возникнет такая ситуация, а другие наши люди ещё не будут подготовлены как следует, то не вижу иного разумного выхода, кроме предложенного Марикой.
— Но рисковать ею…
— А рисковать другими ты готов? — На этот раз Стэна перебила уже сама Марика. — Без надлежащей подготовки они ничего не добьются, тогда как наши с Алисой шансы очень высоки. Главное для нас — незаметно улизнуть из Норвика. Я уверена, что мы это сможем.
— А как отнесётся к этому сама Алиса? — спросил Стоичков. — А ваш отец? Неужели вы оставите его?
Марика покачала головой:
— Ни в коем случае. Я переправлю его сюда, и здесь он подождёт моего возвращения. По поводу его согласия я не имею ни малейших сомнений. Также я не сомневаюсь, что мой брат примет моего отца со всем радушием, с каким надлежит принимать родственников. Ведь так?
— Да, конечно… — после короткой паузы пробормотал Стэн. Хотя Марика не видела его лица, она была уверена, что он покраснел.