Дети Хаоса

— Добрый вечер, дамы и господа. Прошу садиться. Ну, что ж, если полковник говорит, что вы готовы… Объясняю задачу.

Он привычно закурил, и обвел взглядом блестящие глаза, уставившиеся на него.

— Наши советники разработали модель экономики, и как деньги мы решили взять за образец Имперский цехин. Тогда, в результате тесных экономических и прочих связей, развивающаяся экономика Империи поневоле подхватит и потащит за собой и нашу. То есть, Империя сама поможет нам. Единственное «но». У нас нет золота и серебра. Для изготовления монет, для банковских и прочих операций. А его надо ОЧЕНЬ много. Пока понятно?

Все молчали. Некоторые переглянулись.

— А как это относится к нам? — спросил один воин невероятно крепкого даже для орка сложения.

— Здесь собраны два отряда. Больший — из воинов, которые тренировались по составленной мной методике. Рукопашный бой, преодоление препятствий, тихое проникновение на объект с тихим! — он поднял палец. — Тихим устранением часовых и случайно подвернувшихся посторонних. И так далее. Это диверсионно-разведывательный отряд.

— Вторая группа — из наших будущих волшебников, которых выбрала наставница — мастер магии, и с которыми мы дополнительно занимались. Теперь слушайте задачу.

Ровер пыхнул трубкой, слыша, как где-то в глубине пещеры звонко капает вода.

— Я нашел, где есть достаточно золота, серебра и прочего, и где мы сможем это взять без особого шума и риска — втихомолку. Это султанский дворец в Хараде.

Собравшиеся негромко загудели. У Шаграта сначала было полезли глаза на лоб, а затем он в улыбке обнажил свои клыки.

— А не противоречит ли это принципу Развития? — поинтересовалась орка, заслужившая у своих товарищей уважительную кличку Кобра.

— Нет. — улыбнулся рыцарь. — У него в подвалах это все лежит бесполезным грузом. Султан себе в рудниках накопает еще. А мы пустим эти средства в экономику, заставим деньги крутиться в обороте и работать на нас.

Он помолчал, давая оркам уяснить важность операции.

— Я подчеркиваю — это не боевая операция, не резня. Тихий подход, изъятие ценностей и стремительный уход. По возможности обойтись без лишних жертв.

— Теперь конкретнее. Волшебники разучили новое и пока секретное заклинание изменения внешности, так что с виду вы будете людьми. Кроме того, немного полезной магии типа поиска пути, взлома дверей, усыпления. Задача боевой группы — переноска тяжестей к порталу, который в целях маскировки будет на набережной. В крайнем случае — короткое и быстрое устранение возможных… затруднений. Все должно быть стремительно и неотвратимо, как укус ядовитой змеи.

— Полковник Шаграт. — обратился он к орку. — Вот план дворца. Сутки на разработку операции и постановку задач отдельным группам. Своих убитых и раненых не оставлять — ничто не должно связать эту акцию с нами. Время работы на объекте — полквадранса.

Сэр Ровер поднялся, и спрятал трубку.

— И последнее. Об этом не должен знать никто, кроме находящихся здесь. НИКТО. Об этом не знают даже правительницы.

НИКТО. Об этом не знают даже правительницы.

Уже выходя из пещеры, он обернулся к задумавшимся оркам и добавил.

— Это будет хорошим испытанием и проверкой, чему вы научились. Я в операции не участвую — только дам свиток портала. Награды и премии — в зависимости от успеха дела. Командуйте, полковник.

Ада неумело изобразила реверанс, и шлепнулась на табурет.

— Ваши величества — докладаю.

— Докладываю. — поправила ее Рамона.

— Нехай будет так. Лето заканчивается, и можно подвести итоги. Наши ученики первого года облазили всю Империю. И северную часть, и Степь. Промеры местности и цифры уже в библиотеке Корпуса. Утрясаем, сводим вместе, так что через два дня подробная и точная карта Империи у нас будет. Вояки и вожди уже стоят в очереди, писая кипятком от восторга. Переписчики, чертежники и рисовальщики готовы.

Принцессы улыбнулись. Какое значение имеет качественно составленное описание и изображение земель, рек и гор, им в короткой и разгромной лекции объяснил сэр Ровер. «Без этого мы не можем ни воевать, ни прокладывать дороги, ни строить, ни думать» — таков был итог.

— Вы порадовали нас. — улыбнулась Хельга и бросила шаманке — ныне Мастеру Магии — большой персик.

Та невозмутимо обглодала его, и хотела привычно швырнуть косточку в угол. Но только посопела, и аккуратно положила в тарелку.

— Проверяете. — проворчала она, и улыбнулась.

— Так вот. По поводу учебника по Общей Магии, который вы для нас стибрили — без проблем. Переписали, размножили, на второй год обучения уже пойдет в дело. А вот с целительством похуже. Ни наша Покровительница, ни сэр Ровер в этом не сильны. Придется вам впрячься. Разобраться, и начать впихивать в наши головы.

— Хотя бы на год! — взмолилась она. — Наши шаманы не могут разобраться. Нужен хотя бы один толковый целитель, а там уже пойдет легче — сами начнем кой-чего кумекать.

— Кум… чего? — переспросили повелительницы.

— Гм… соображать. — почесала в затылке наставница Корпуса. — Да, прибыли четверо гномов, будут читать лекции по своим делам. Но магия исцеления — за вами.

— Ладно, займемся и этим. Это все? Тогда ступайте, Мастер Магии.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83