4d3af80c9bc37bbd

Белый Клинок

— Ты о чем? — голос Тилода отвердел.

— За нами идут два человека! Порознь идут, от самого дома!

— Сучьи дети! Когда я заходил в дом, поблизости никого не было!

— Хочешь взглянуть? — Эйрис вложила ему в руку серебряное зеркальце.

— Обойдусь! Шинон избавит меня от соглядатаев! А вот, кстати, и его дом!

— Тоже ты строил?

— Разумеется!

Они подошли к черной кованой решетке. Ворота оказались запертыми. Прежде такого не было.

Тилод дернул шнур бронзового колокола. Чистый звон прокатился над садом. И, словно отвечая ему, ударил колокол в храме Морской богини: полдень!

Полминуты минуло, и на аллее, ведущей от дома к воротам, появился человек.

— Я желаю видеть Начальника Гавани Шинона! — решительно сказал зодчий.

— Это невозможно! — ответил подошедший.

— Не шути! — предупредил Тилод.- Будешь наказан!

Взглянув на суровое лицо зодчего, человек больше ничего не сказал, лишь поклонился, отпер ворота и пропустил Тилода и Эйрис внутрь. А потом снова запер ворота. Зодчему это не понравилось. Так же, как и отсутствие стражи. Но он смолчал.

По пустынной аллее гости прошли к дому. И вновь Тилод удивился: не только стражи нет, но — даже боевых псов, которых у Шинона всегда полон парк.

Зато сам дом не изменился, и зодчий вновь с удовольствием обозрел собственное творение. Одно из лучших!

По широкой лестнице к ним спускался человек. Заметив на нем форму моряка-воина, Тилод вздохнул с облегчением.

— Я велел тебе никого не пропускать, Саит! — сердито крикнул моряк.

— Кто ты такой? — резко спросил он.

— Я — друг Шинона Отважного,- уклончиво представился Тилод.- И я…- он заколебался.

Человек в форме моряка-воина хмуро смотрел на него. В чертах его лица зодчему чудилось что-то знакомое.

— …И я тот, кто построил этот дом! — решился он.- Могу я видеть моего друга?

— Нет,- сказал моряк.- Он умер. Я — Лэн, брат Шинона! Прошу вас войти в дом, тебя и твою спутницу, зодчий Тилод! Саит! Я сам провожу гостей, принеси нам вина и фруктов!

Большой дом Начальника Гавани был пуст. С каменных лестниц исчезли ковры, и высокие своды эхом отзывались шагам.

— Отчего нет ковров? — спросил Тилод.

Его ум еще не воспринял печальную весть, и смерть друга казалась ему нереальной.

— Они испорчены! — ответил Лэн.- А у меня нет денег, чтобы приобрести новые. Да это и не важно! — заключил он.

Они вошли в зал рядом с восточной террасой. Зал, в котором Тилод так часто сиживал прежде.

— Садитесь, прошу вас! — сказал Лэн, указывая на кресла.- Сейчас раб принесет вино! — глядя на лицо воина-моряка, можно было вообразить, что у него очень болят зубы, но он всеми силами старается этого не показать.

— Раб? — удивился Тилод.

— Я взял его на пиратской шекке! — равнодушно пояснил моряк.- Если я дам ему свободу — уедет на родину! А он хорошо готовит.

— Ты сказал — Шинон умер? — проговорил зодчий.- Отчего?

— Убит!

— Убит? — Несмех был поражен.- Кем убит?

— Его убил некий Эрд, светлорожденный из империи,- Лэн смотрел не на зодчего, а куда-то вбок.- Трудно поверить, но это так! Он — хороший боец, этот светлорожденный. Говорят, они дрались честно: клинок на клинок. Хотя никто не видел: свидетелей не осталось. Так мне рассказал Ганг, тысяцкий. Еще он сказал, что у северянина был какой-то особенный меч, но сам Ганг в это не верит.

— Я знаю Ганга,- сказал Тилод.- И сам расспрошу его.

— Не выйдет. Он отбыл. По велению Великого Ангана..

Саит принес вино и фрукты.

— Вино неважное! — предупредил Лэн.- Я нынче небогат! Все истратил, чтобы похоронить брата. На жертвы тоже…- Голос его был бесцветен, как осенние сумерки.

— Сочту за честь помочь тебе! — предложил Тилод.- Мои деньги…

— Нет, не нужно. Благодарю. Скоро я получу сезонное жалованье. Брат высоко ценил тебя, зодчий Тилод! Спасибо тебе за этот дом: он теперь мой!

— Я строил его для Шинона! — с горечью проговорил Несмех.- Но боги рассудили иначе! Пусть Судьба будет милостива к тебе, Лэн!

— Все мы умрем,- ответил моряк.- Пей, господин зодчий! И ты, госпожа, пей! Шинон был лучшим в нашей семье. И он не оставил наследника!

— Он — странный! — сказал Тилод, когда он и Эйрис снова оказались на улице.

— Ему плохо,- ответила женщина.- Ты понимаешь его боль! — она обняла Тилода, прижалась к нему.- Но тебе — легче! У тебя есть я! И есть наш сын! Куда мы теперь пойдем?

— К Наместнику! — решительно сказал Тилод.- Даже если он причастен к моему исчезновению, все равно: лучше к нему, чем к Дагу! В этом городе заправляют они! И еще Ганг. Но Ганга, к сожалению, нет!

Стража у дворца скрестила перед ними копья, хотя шедший за ними гонец вошел беспрепятственно.

— Я — зодчий Тилод! — заявил отец Санти.- Наместник Алан знает меня!

Один из стражников свистнул, и из домика слева от ворот вразвалочку вышел десятник.

— Я — Тилод! Ты знаешь меня, «сдвоенный меч».

— Зодчий Тилод? — на бронзовом лице десятника выразился ленивый интерес.- Тот, что… пропал? Прости, господин зодчий! Не узнал тебя сразу! — щербатая улыбка десятника была угодливой и наглой одновременно.- Ты сильно изменился, господин зодчий! Конечно, Наместник примет тебя! — однако он не подал знака, чтоб солдаты пропустили Тилода, а продолжал разглядывать его и Эйрис.

Зодчий сдвинул брови.

— Прости, что заставляю тебя ждать! — пробубнил десятник.- Но приказ, господин… Если ты соизволишь обождать вон в той харчевне, хорошей харчевне, господин зодчий, я лично доложу о тебе Наместнику!

— Хорошо! — отрывисто бросил Тилод.- Я подожду в харчевне!

— Видно, что э т о строил не ты! — сказала Эйрис, кивнув в сторону дворца.

— Разумеется! Не мог же я построить весь Фаранг!

— Ты построил лучшее в нем! — женщина улыбнулась.- Думаешь, этот владыка знает, где Сантан? Может, нам поискать самим? Как ты полагаешь, где он?

— Сейчас меня больше интересует не Сантан, а то, ради какого демона меня отправили на Юг! — проговорил Тилод, опускаясь на шестиногий табурет за самый чистый из столов в харчевне.- Будь я просто зодчим, так бы и сгнил в Гибельном лесу во благо Великого Ангана.

Подскочил слуга.

— Что желают господа? — осведомился он.

— Хорошего вина,- сказал зодчий.- Х о р о ш е г о, ты понял? И что-нибудь горячее!

— О! — медовым голосом пропел слуга.- Есть запеченное в тесте мясо желтой лягушки! Отличное! Нежное! Восхитительный вкус!

Глаза Тилода начали медленно наливаться кровью. Лягушатины он на всю жизнь наелся, пока плыл по Великой Топи.

— Что ты сказал?!

— Мясо лягушки…- пролепетал перепуганный слуга.- Нежный, восхитительный…

— Господин не любит лягушатины! — сказала Эйрис, кладя руку на колено Тилода.- Господин хочет самое лучшее!

— Есть еще телячьи котлетки, запеченные в листьях, с грибной подливкой! — несмело предложил слуга и покосился в сторону Тилода так, словно на табурете сидел не человек, а хуруг.

— Хорошо, мой друг! — нежно улыбнулась Эйрис.- Неси!

— Мигом, госпожа! — с облегчением воскликнул слуга и исчез, как осенний лист, подхваченный ветром.

Трактир был почти пуст. Лишь две женщины пили сок в противоположном углу зала, да какой-то бродяга тянул из деревянной кружки вино. Лицо у бродяги было покрыто струпьями, и на левой руке, которой он постукивал по столу, не хватало двух пальцев.

— Я начинаю тревожиться! — тихо сказала Эйрис.- Что-то здесь не так, в твоем городе! Я чувствую запах грозы!

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии