Временная ведьма

— Потому что, несмотря на то что я мать двух сыновей, вынуждена лишний раз признать, что все мужчины оболтусы! — усмехнулась королева. — Даже ты! Я, конечно, не хочу вмешиваться, но зачем нужно было пугать девочку, вместо того чтобы спокойно поговорить? Почему вы, мужчины, не умеете разговаривать с нами, женщинами? Поверь, в данном случае слова подошли бы куда лучше и сделали гораздо больше. Теперь же ты имеешь кучу проблем, в которых сам и виноват. Даже Гертруда все решила за тебя, хотя и действовала во благо. Самостоятельней надо быть, сынок. Все же ты уже далеко не подросток.

— Согласен. — Грей кивнул. Действительно, в данной ситуации следовало соглашаться со всеми доводами, чтобы скорее завершить разговор. К тому же мать редко ошибается, и раз говорит, что будут трудности, значит, они точно будут. Тем более что в ситуации с Дарьей он действительно сглупил. — Я поступил не так, как следовало. Но я найду Дарью и извинюсь.

Но я найду Дарью и извинюсь. Думаю, в свете самых последних перемен мы очень быстро придем к взаимному согласию. Можешь открыть мне портал в ее деревенский дом?

— Открыть могу, — кивнула королева, — но только Дарью ты там не найдешь.

— Почему? Она все еще во дворце?

— Нет. — Королева вздохнула. — Во дворце ее тоже нет.

— Тогда где же она? — В душе шевельнулась непонятная тревога.

— Вернулась в свой мир, — лаконично обронила королева. В ее глазах появился вызов пополам с лукавством.

Грей не сразу понял ни произнесенные слова, ни перемены во взгляде. Зато когда понял, отчетливо почувствовал, как земля уходит из-под ног. Такого поступка от Дарьи он не ожидал. По правде говоря, уже и думать забыл о том, что она из какого-то другого мира. Но… что же теперь делать?

Подняв глаза, он неожиданно наткнулся на насмешливый взгляд. Этого еще не хватало! Его родная мать смеется над ним? Но нет. В глубине насмешки таилось ожидание. Ожидание его дальнейших решений.

Еще не осознав до конца собственных мыслей, он твердо произнес:

— Я хочу ее найти. Где угодно.

Выражение глаз матери стало задумчивым.

— Твое желание вполне понятно, — после некоторой паузы произнесла она. — Но уверен ли ты, что готов бороться со всеми трудностями, которые выпадут на твоем пути? Трудностями, о которых ты сейчас и понятия не имеешь.

— Не нужно преувеличивать. — Он поморщился от трагизма, прозвучавшего в голосе матери. — То, что ее мир несколько отличается от нашего, я знаю. Но не думаю, что все так страшно, как ты пытаешься представить.

— Несколько отличается? — Королева скептически усмехнулась. — Увы, дорогой, ты даже не представляешь, насколько мир Дарьи отличается от нашего. Начиная от развития технологий и заканчивая человеческими ценностями.

— Хорошо, пусть я не знаю! — Грей подошел к матери и взял ее за руку. — Зато знаешь ты. Так покажи мне все, что посчитаешь нужным! Потому что с тобой или без тебя, но я все равно найду способ отправиться в этот чертов мир, чтобы найти ее!

— Хорошо. — К его удивлению, королева и не думала возражать. Лишь крепче сжала его ладонь. — Смотри!

В уши влился непонятный шум, глаза на миг застлало пеленой, а потом он увидел…

Непонятные каменные коробки, высокие настолько, что на их фоне ощущаешь себя карликом. Они окружают тебя со всех сторон, грозя раздавить своим величием, и устремляются в серое, почему-то лишенное привычной чистоты и голубизны небо.

— Дома, — вливается в уши знакомый голос, вытесняя все посторонние звуки. — В них живут люди этого мира.

Дома? Но разве в подобных гигантских строениях можно жить?!

— Можно, — усмехается его мыслям королева. — И даже с большим комфортом!

Голос замолкает, в уши вновь вливается странный шум. Он задумчиво осматривается. Вокруг полно странных разноцветных коробочек. Одни спокойно стоят на месте, другие с шумом и ревом проносятся мимо по широкой дороге из серого камня. Со стороны смотрится жутковато, но внутри этих коробочек сидят люди, и они не выглядят напуганными.

— Повозки этого мира. — Он вновь слышит голос матери. — Машины. В этом мире люди не могут обходиться без машин, причем не только для передвижения. Здесь научились летать на машинах, лечить с помощью машин, плавать с помощью машин. Впрочем, смотри дальше!

Дальше? Он отворачивается от дороги.

Впрочем, смотри дальше!

Дальше? Он отворачивается от дороги. Мимо идут люди. Молчат, спешат и не обращают на него никакого внимания. Вполне возможно, для них он невидим. Все одеты в непривычные одежды, но на некоторых он замечает уже знакомые джинсы, причем как на мужчинах, так и на женщинах. Кстати, женщин и мужчин в этом мире довольно легко перепутать: и те и другие одеты почти одинаково, носят короткие стрижки.

— Такова нынешняя мода, — поясняет королева. — Довольно забавная, странная, но кое-что, думаю, можно перенять и нам.

«Угу, джинсы, например, — внутренне соглашается Грей. — Представляю, как глупо буду в них смотреться! Хотя почему сразу «глупо»? Учитывая то, как эти самые джинсы смотрелись на Дарье, все может получиться очень даже неплохо. Кстати, без джинсов она смотрелась вообще замечательно…»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102