Повелитель мух

Джек вскочил.

— У нас будут правила, — крикнул он вдохновенно. — Много всяких правил. А кто их будет нарушать…

— Ур-ра!

— Точно!

— Грандиозно!

— Классно!

Тут кто-то отобрал рог у Ральфа. Хрюша. Он покачал на руках большую розовую раковину, и крики улеглись. Джек, не садясь, вопросительно глянул на Ральфа, но тот только улыбался и постукивал ладошкой по дереву. Джек сел. Хрюша снял очки и мигал, вытирая их о рубашку.

— Вы Ральфу говорить не даете. Не даете самое важное сказать.

Он помолчал со значением.

— Ну — вот кто знает, что мы тут? А?

— На аэродроме знают.

— Тот, с мегафоном…

— Мой папа.

Хрюша надел очки.

— Никто не знает, что мы тут, — сказал Хрюша. Он побледнел и задыхался. — Может, они и знали, куда нас везут, а может, даже и нет. Но никто не знает, что мы тут, потому что сюда нас не везли. — Он глотнул воздух, качнулся и сел. Ральф отобрал у него рог.

— Вот это я и хотел сказать, — заключил он, — а вы, вы… — Он обвел глазами напряженные лица. — Самолет сбили, он сгорел. Никто не знает, где мы. Может, мы тут еще долго пробудем.

Тишина была полная, только слышно, как сопит и задыхается Хрюша. Косое солнце залило золотом половину площадки. Ветер, резво носившийся по лагуне, как котенок в погоне за собственным хвостиком, теперь пробирался через площадку, к лесу. Ральф откинул со лба светлую путаницу волос.

— Может, мы тут еще долго пробудем.

Все молчали. Вдруг он просиял улыбкой:

— Но великолепный же остров. Мы — Джек, Саймон и я, — мы забирались на гору. Колоссально! Тут и еда есть, и вода, и… — и скалы… — и синие цветы…

Хрюша, несколько оправившийся, показал на рог в руках у Ральфа, и Джек с Саймоном осеклись. Ральф продолжал:

— Пока нас спасут, мы тут отлично проведем время.

Он широко раскинул руки.

— Как в книжке!

Тут все закричали наперебой:

— «Остров сокровищ!» — «Ласточки и амазонки»!

— «Коралловый остров»!

Ральф помахал рогом:

— Остров — наш! Потрясающий остров. Пока взрослые не приедут за нами, нам будет весело!

Джек потянулся за рогом.

— Тут водятся свиньи, — сказал он. — Еда обеспечена. Купаться можно в той бухте. И вообще. Кто еще что-нибудь обнаружил?

Он вернул Ральфу рог и сел. Очевидно, больше никто не обнаружил ничего.

Старшие заметили мальчугана, уже когда он стал отбиваться. Малыши выталкивали его на середину, и он упирался. Он был щупленький, лет шести, и багровое родимое пятно скрывало у него пол-лица. Вот он встал, сжавшись под пересечением взглядов, ввинчивая в жесткую траву носок ботинка. Он что-то мямлил и чуть не плакал.

Другие малыши, важно перешептываясь, подталкивали его к Ральфу.

— Ну ладно, — сказал Ральф. — Говори же.

Малыш затравленно озирался.

— Говори!

Малыш потянулся за рогом, и все покатились со смеху. Тогда он отдернул руку и зарыдал.

— Дайте ему рог! — крикнул Хрюша.

— Дайте ему рог! — крикнул Хрюша. — Пусть возьмет!

Ральф наконец вручил малышу рог, но порывом общего веселья у того уже унесло последние остатки решимости, и он лишился голоса. Хрюша стал рядом на колени, держа перед ним огромную раковину, и начал переводить собранию его речь.

— Он хочет знать, чего вы со змеем делать будете.

Ральф засмеялся, и его смех подхватили все. Малыш еще больше сжался.

— Ну, расскажи нам про змея.

— А теперь он уже говорит, это зверь.

— Зверь?

— Змей. Большущий. Он сам видел.

— Где?

— В лесу.

Неприкаянным ли ветром, оттого ли, что низилось солнце, под деревья занесло холодок. Мальчики беспокойно поежились.

— На таких маленьких островах не бывает зверей и змеев, — терпеливо растолковывал Ральф. — Они водятся только в больших странах, в Африке, например, или в Индии.

Гул голосов, и важное киванье головами.

— Он говорит, зверь выходит, когда темно.

— А как же он тогда его разглядел?

Смех, хлопки.

— Слыхали? Он, оказывается, в темноте видит!

— Нет, он говорит, он правда видел зверя. Он пришел, исчез и еще вернулся, и он хотел его съесть…

— Это ему приснилось.

Ральф засмеялся и взглядом поискал сочувствия на лицах вокруг. Старшие явственно с ним соглашались, но среди малышей замечалось сомненье, не побежденное разумной твердостью Ральфа.

— Возможно, у него был кошмар. После того как он об лианы спотыкался.

Снова они с готовностью закивали. Про кошмары им было известно.

— Он говорит, видел зверя, змея, и спрашивает, он вернется или нет.

— Да нет никакого зверя!

— Он говорит, утром змей превратился в канат, как которые тут висят по деревьям. Он спрашивает, зверь вернется или нет?

— Да нет же никакого зверя!

На сей раз уже не смеялся никто, все строго глядели на Ральфа. Ральф запустил обе пятерни себе в волосы и рассматривал малыша с интересом, с отчаянием.

Джек выхватил у него рог.

— Ральф совершенно прав. Никакого змея нет. Ну, а если и есть тут змея, мы ее изловим и уничтожим. Мы будем охотиться на свиней и для всех добывать мясо. А заодно уж и насчет змеи проверим.

— Но нет же тут змей!

— Вот пойдем охотиться и точно проверим!

Ральф почувствовал досаду и на минуту — беспомощность. Тут было что-то, с чем он не мог совладать. Обращенные к нему взгляды были совершенно серьезны.

— Но нет же тут никакого зверя!

И зачем-то, он сам не понял зачем, он еще раз выкрикнул громко, с вызовом:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58