Каких только тут не было кораблей! И большие трехмачтовые суда с высокими палубными надстройками, и двухмачтовые, тоже большие, хотя и не такие внушительные, и совсем уж простые, одномачтовые, обшарпанные и убогие на вид, потемневшие, с пятнами полусмытой краски. И совсем уж маленькие на общем фоне лодчонки с парусом. И всюду — люди, люди, люди. Одетые в яркие восточные одежды, в расшитые золотом халаты, а часто — в широкие полотняные штаны, стянутые поясом, и простую рубаху. Почти у каждого на бедре покачивалась сабля или кривой аравийский меч. У тех, кто победней, из-за пояса выглядывала рукоять кривого кинжала.
— Серьезные здесь люди! — сказал Муромец, оглядываясь. — Это хорошо.
— Чего же хорошего? — не согласился Яромир. — По виду, так сущие разбойники!
— Это только с виду, — пояснил Илья. — В морском деле без ножа и сабли не проживешь! Мигом пираты налетят — не заметишь, как и без головы останешься!
— Ну, к какому кораблю пойдем? — Он бегло осмотрелся, махнул рукой. — А вот к этому и пойдем!
Корабль был прекрасен. Его нос украшала голова невиданного чудовища, то ли дракона, то ли морского змея, с приплюснутой ушастой мордой. На средней, самой высокой, мачте развевался синий с белыми полосками флаг. По деревянному трапу, устеленному коврами, друзья поднялись на палубу.
— Эй, есть тут кто? — оглушительно рявкнул Муромец.
С мачты сорвался парень, вынырнул из воды, проворно вскарабкался на палубу по канатам и ошарашенно уставился на богатыря.
С мачты сорвался парень, вынырнул из воды, проворно вскарабкался на палубу по канатам и ошарашенно уставился на богатыря.
— Ты чего разорался? Фу-у! Чуть не убился из-за тебя!
Муромец пренебрежительно отмахнулся.
— Мне нужен капитан!
— Зачем тебе капитан, чужеземец? — все еще морщась, спросил парень, на всякий случай отступая подальше.
— Я хочу нанять это судно!
— Нанять? — удивился матрос. — Но это невозможно!
— Это еще почему? — нахмурился Муромец. — Я хорошо заплачу! — Он достал из кармана кошель, набитый монетами, и потряс им в воздухе.
— Это дипломатический корабль, — пояснил матрос — Вы флаг-то видели? На нем приехал полномочный посол из Мазандарана! Если вы хотите нанять судно, вам нужно идти дальше. Там, — он махнул рукой в самый конец порта, — есть свободные купцы. С ними вы можете договориться!
Неудача с первым кораблем друзей нисколько не обескуражила. Они пошли дальше. Однако и здесь им не повезло. Одно судно принадлежало известному на весь мир факиру Ибн Хаттабу, другое было зафрахтовано местными купцами и направлялось в Индию, третий корабль хоть и был свободен, но капитан, услышав, что нужно плыть в Лямурию, наотрез отказался.
— Деньги хорошо, но шкура дороже, — коротко пояснил он.
Полдня друзья проходили по причалу, пока один из матросов не посоветовал им найти капитана Синдбада.
Наконец они дошли до конца причала, где стоял небольшой корабль, довольно потрепанный, возле которого загорал здоровенный малый с аккуратной пиратской бородкой и длинными черными волосами, зачесанными назад. На нем был короткий кожаный жилет, шаровары и белая полотняная рубашка. Богатыри молча уставились на него. Казалось, что здоровяк спит.
— Ну? И долго вы так будете стоять? — неожиданно осведомился незнакомец, не открывая глаз.
— Кхе! — смутился Илья Муромец, словно его застали за каким-то неприличным занятием. — Это… Подскажи-ка, любезный, где нам найти Синдбада-морехода?
— А зачем вам Синдбад? — вопросом на вопрос ответил незнакомец. Он по-прежнему загорал, не открывая глаз.
— Есть хорошая работа, — сказал Яромир. — Нам нужно нанять корабль.
— Сто дукатов! — широко зевнул незнакомец.
— Годится, — сказал Муромец. — Ну так где хозяин?
— Да вот он, перед вами! — сказал незнакомец, вскакивая на ноги. — Я Синдбад-мореход! — Посмотрев на богатырей, он улыбнулся. — Прошу ко мне на корабль!
— Как? Уже?! — удивился Яромир. — А почему ты не спросил, куда мы хотим отправиться?
— А мне по барабану! — сказал Синдбад. — Куда надо, туда и пойдем! Не в Лямурию же!
— В Лямурию! — мрачно сказал Илья. Синдбад испытующе посмотрел на друзей. Не шутят ли?.. Друзья не шутили. Синдбад вздохнул и пожал плечами.
— Ладно. Договорились. В конце концов, почему бы и не в Лямурию? — И он приглашающим жестом указал на трап.
Следом за капитаном друзья поднялись по трапу на судно, которое выглядело по сравнению с остальными более чем скромно. Тут не было ни ковров, ни дорожек, ни того лоска и красоты, которые на других кораблях видели богатыри.
— У меня все просто, — сказал Синдбад, приглашая их к себе в каюту. Каюта тоже была так себе: на небольшом столике лежали морские карты, какие-то инструменты, в дальнем углу стояла кровать, на стене крест-накрест висели кривые сабли.
Илья недоуменно осмотрел каютку, в надежде найти хоть что-то напоминающее стул или кресло. Ни того, ни другого здесь попросту не было.
— У меня тут по-простому, — повторил Синдбад и сделал жест рукой. — Садитесь прямо на ковер.
Под ногами действительно был ковер. Хоть и потертый, но все еще красивый. Достав из ящика кувшин и бокалы, Синдбад разлил напиток и сел рядом, скрестив ноги и устремив на друзей любопытный взгляд.