Мы же, следуя указаниям начальника медицинской бригады, отправились на дезинфекцию. Ибо, кто знает, какие хвори прячутся во тьме веков? Конечно, в моё время, к тысячам известных ранее болячек прибавились сотни новых, как мутировавших под воздействием космического излучения, так и импортированных. И от всех мне сделали прививки. Но, это не повод пренебрегать элементарными мерами безопасности. Не говоря уже о том, что иммунная система гостей из прошлого могла дать сбой.
Едва выбрался из душа, в котором на голову лилась не традиционная «аш-два-о», а какой-то замысловатый коктейль, и миновал камеру, насквозь пронизанную ультрафиолетом, на меня набросился Шеф.
— Ну, рассказывай.
Всё тело зудело от вколотых в качестве превентивных мер снадобий и, ерзая задом на ставшем вдруг таким неудобным летающем кресле, я в растерянности развёл руками.
— Ох, шеф… Боюсь, это выходит за рамки понимания.
— Так как ты, всё же, вернулся, то я Jpso faсto* — *( В силу самого факта. лат) просто вынужден буду поверить каждому слову. К тому же, то, что мы по-прежнему знаем друг друга, и Алексей Орлов остался моим сотрудником, говорит о том, что в этой Вселенной нет необъяснимых вещей. — Категорично заявил Старик.
Запинаясь, я начал. Наверное, временами повествование было хаотичным и сбивчивым. Пытаясь сказать urbi et orbi* — *( всё и сразу (лат), я перескакивал с одного на другое. Узнав, что пришлось инсталлировать боевую программу, Шеф высоко поднял брови, печально покачав головой.
Однако ни грана сочувствия не отразилось на непроницаемом лице, и я пришёл к неутешительному выводу, что мои догадки, относительно «светлого будущего» окажутся абсолютно верны. Не видать мне больше спокойной аналитической работы, как своих ушей.
Когда изложил свою версию, существования множественности миров, сформулированную на базе данных предоставленных Интауром, руководство приняло задумчивый вид. И посмотрело как-то подозрительно, словно всерьёз сомневалось в моём душевном здоровье.
— Ты не находишь странным, что за все годы никто, подобный этому Интауру не попал в поле зрения компетентных органов? И, прости конечно, но твоя теория о мире, населённом одной расой яйца выеденного не стоит. Послушаешь, так получается, что все мы гости на родной планете.
— Кто знает. — Я грустно вздохнул. — Может, так оно и есть. Иначе, откуда такие огромные пропасти между нациями? И знания… Обрывки всевозможных сведений, то и дело всплывающих там, где по логике вещей им просто нет места?
— Например?
— Я говорю о Догонах. — Пояснил я. — Легендарном племени, обитающем в Западной Африке, на плато Бандиагара.
— Пояснил я. — Легендарном племени, обитающем в Западной Африке, на плато Бандиагара. Довольно малочисленная этническая группа, общей численностью приблизительно двести двадцать пять тысяч человек, стала знаменитой благодаря французскому антропологу Марселю Гриолю. Побывав там в тысяча девятьсот тридцать первом году, он обнаружил, что примитивные догоны обладают поразительными познаниями в области астрономии и космогонии. Палеоуфологи считают, что мифы догонов, рассказывающие о спиральной форме нашей галактики, о пятидесятилетнем цикле изменения блеска «Сириуса Б», и других звёзд служат подтверждением встречи древних людей с инопланетными цивилизациями.
Но, за всю историю исследования и освоения Солнечной системы, до сего момента мы ни разу не имели контакта. А существование догонов весьма органично вписывается в теорию Интаура…
— Притянуть за уши можно всё, что угодно. — Пожевал губами Старик.
— Вот вам ещё «фактик». — Оживился я. — В двадцатом веке на территории так называемой Южно-Каспийской глуши, поросшей лесом горной местности вблизи юго-западного побережья Каспийского моря в Азербайджане, существовало племя первобытных людей. В тысяча девятьсот четырнадцатом году в тех местах заблудился пастух Габриэл Циклаури, уроженец села Натбеури Мцхетского уезда Тифлисской губернии. И после долгих скитаний вышел на поселение дикарей, не носивших никаких одежд и охотившееся с помощью копий. Прожив два года в племени, Габриэл покинул его после того, как на стоянку было совершено нападение неизвестных. Хотя с тех пор Габриэл неоднократно совершал попытки найти то место, ему удалось лишь установить, что указанный район находится в субтропических лесах неподалеку от Сальяны. Ближе к городам Астара и Ленкорань, причем, местные жители в этих районах подтверждали, что слышали о существовании дикарей.
Что, если это как раз и есть случай «проникновения»? Пришли неизвестно откуда, когда стало плохо, вернулись назад или проследовали дальше?
— Или наоборот. — Потёр переносицу Старик. — Ладно, давай отложим этот разговор. Тем более что я сегодня выступаю в Совете.
— И какова повестка дня?
— Ты. — Он испытующе посмотрел на меня. — Ты и твоя команда.
Что ж… Люди, решающие судьбы пятнадцати миллиардов всегда отличались оперативностью. И я ничуть не удивился, что мы успели объединиться в «команду». Дела, и в самом деле, идут из рук вон плохо. И, что самое страшное, улучшения не предвидится.
В сопровождении референтов вошли Александр с Интауром.