Игры ушедших

Она взяла копье двумя руками, замахнулась и обрушила на череп Ахравата. Кровь, смешанная с бионаторной жидкостью, ударила фонтаном. Поврежденные имплантаты заискрили, негромко потрескивая.

Охотница смерила мертвеца холодным взглядом и безразлично отвернулась.

Вернулась к сканеру, надела доспехи, потом подошла к Асу, подняла его, перекинула через плечо и, придерживая одной рукой, вышла из лаборатории. В другой руке она несла копье.

Поднялась наверх, прислонила Следопыта к стене, сбегала за артефактом, вернулась и, снова взвалив друга на плечо, потащила его. Окутанный дымкой город встретил их хмурым рассветом, низкими тучами и мелким дождем.

* * *

Матовой черной тенью разведбот свалился с неба и пробил пелену темно-серых туч, которые отозвались на подобную наглость вспышками молний и сердитыми раскатами грома.

Следом за ним к поверхности устремились еще одиннадцать челноков.

Семен находился в рубке позади пилотов и смотрел на приближающийся город. В предрассветных сумерках Ассем сверкал, огнями и вспышками. Иногда к ним добавлялись молнии, сопровождаемые раскатами грома. Снаружи шел дождь.

— Сколько до посадки?

— Минут через пятнадцать будем на месте, — сказал штурман.

— Хорошо.

— Хорошо. Пойду готовиться.

— Да. Давай! Удачи!

Семен вернулся к своим десантникам. Трое киборгов держались немного обособленно от остальных солдат, но майор еще в начале полета расставил все точки над «i» в отношениях между своими бойцами. И почти за сутки в замкнутом пространстве грузового отсека разведбота не возникло ни одного конфликта.

— Внимание! — объявил Сэм. — Десятиминутная готовность!

Десантники поднялись с мест.

— Слушай, командир, — обратился к нему Фил, — если мы с ребятами чужака живым поймаем, можно мы его себе оставим?

— Нет.

— Почему?

— Живодерством будешь заниматься, когда уйдешь со службы, а пока ты в моем подразделении, я запрещаю. — Семен прошел дальше, осматривая своих солдат.

— Подумаешь, — проворчал киборг. — Как будто сами изучать их не собираются, и издеваться будут почище, чем я.

— Фил, может, хватит уже корчить из себя дебильного подростка? — сказал ему Рок.

— С чего вдруг? — сделал удивленный вид тот.

— С того! Забыл, чем нам предстоит заниматься?

— Ну, вот как начнем, так и перестану. А пока отвали, Рок.

Сэм проверил готовность бойцов и связался с командирами на остальных ботах. Высадка должна пройти быстро и организованно.

— Майор, — позвал пилот, — мы над городом. Включаю огни.

— Хорошо.

В отсеке загорелся красный свет. Семен стал вызывать наземные силы:

— Сержант Шепард! Говорит майор Кочетов, ты слышишь меня? Джек!

«Элка» прошипела, потом в наушнике раздался голос:

— Слышу тебя, майор. Какие новости?

— Через минуту будем у вас, встречайте гостей.

— Хорошо, только будьте осторожны, тут этих тварей, что муравьев.

— Понял, — ответил Сэм и сказал пилоту: — Сделай заход с пулеметом, а то там совсем туго.

Челноки спустились ниже уровня крыш и неслись вдоль улиц.

Пехотинцы заняли несколько зданий и перекрыли улицу, а чужаки пытались пробиться через их заслон.

Двенадцать ботов пролетели мимо позиций людей и открыли огонь из бортовых пулеметов по пришельцам. Шквальный огонь разметал чужаков, разрывая тела в клочья. Устланная дымом улица запылала огнем от потоков плазмы.

Челноки сделали вираж и стали приземляться между зданиями, в которых засели пехотинцы. Они сбрасывали десант и тут же поднимались вверх, зависая над домами.

Десантники высаживались и сразу включались в битву.

Шепард ждал Семена.

— Прости, Сэм, мы не смогли удержать те позиции, которые было приказано. Там все дома превратились в решето. Была опасность обрушения.

— Карта?

— Я сделал видеозапись рисунка Охотницы.

— Хорошо, надо скинуть в бортовой компьютер. Пошли со мной.

Майор заранее определил план действий.

— «Гонец», спускайся.

Один из челноков резко пошел на снижение и опустился на свободной площадке. Майор с сержантом подбежали к нему.

— Забирайся, — приказал Сэм. — Начинай работать со штурманом. Вы отправляетесь на Афродиту. Когда введете данные, передайте их другим кораблям, для страховки.

— Я не могу бросить своих людей! — воспротивился сержант.

— Это приказ! — рявкнул Сэм.

— Это приказ! — рявкнул Сэм. — Выполнять Бормоча ругательства, Шепард забрался в челнок.

Люк еще не успел закрыться, а корабль уже взмыл в воздух.

— «Гонец» в воздухе! Организуйте прикрытие! — приказал Сэм.

Потом переключился на выделенный канал с сержантом.

— Джек, скажи, это действительно была Лима? — спросил он, провожая поднимающийся корабль взглядом.

— Скорее всего, Сэм. Я же раньше ее не видел. Но она точно подходит под твои описания.

— Спасибо, — сказал майор. — Удачи.

— И вам удачи.

— Базуки подъехали! — услышал майор в наушниках.

И тут со стороны чужаков полетели энергетические шары.

Сэм снова посмотрел вверх. Два челнока взорвались ослепительными вспышками, раскидав обломки на всю округу.

Остальные начали маневрировать, но при этом старались прикрывать бот с Шепардом.

Энергетический шар задел еще один челнок, уже на излете, но и этого было достаточно, чтобы машина, закувыркавшись, рухнула вниз. Земля вздрогнула от взрыва.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125