4d3af80c9bc37bbd

Наёмник

— И что тогда?

Каргин сплюнул на землю и ухмыльнулся.

— Вы — Роберт Генри Паркер, хозяин, босс… Командуйте! Или разбудите Слейтера, пусть покомандует. Если верить голливудским фильмам, у рейнджеров тоже бывают хорошие мысли. У того же крутого Уокера…

Губы Паркера дрогнули, щеки побагровели, но он сдержался. Вот так-то, олух голубой, мстительно подумал Каргин. Такая вот геополитика. Жизнь полна сюрпризов, а потому не стоит плевать в колодец.

— Мы можем связаться с побережьем? — спросил Боб и потянулся к телефону на поясе Арады. Тот вытащил мобильник, покачал в ладонях, передал хозяину.

— Попробуйте. Я пытался, и не один раз… Керк, наверное, тоже… — Каргин кивнул, глядя, как Боб нервно давит на клавиши. — Связи нет. Что-то случилось с ретранслятором и с дверью бункера… Да и не только с ними… — На лице аргентинца было написано недоумение. — Странная вещь! Кое-что я не в силах объяснить…

Приложив ладонь ко лбу, он снова уставился в небо. На пальцах его сверкнули золотые перстни.

Что он там высматривает?.. уж не «оспреи» ли?.. — подумал Каргин, а вслух спросил:

— В бункере есть оружие?

— Там все есть. Оружие, одежда, запасы продовольствия, наличные деньги и ценности… — Мобильник вернулся к Хью, и референт начал баюкать его в ладонях, посматривая то на Бобби, то на Каргина. — Возможно, идея с выкупом не так уж плоха… позволит выиграть время… — нерешительно пробормотал он. — Местная АТС работает, и мы могли бы связаться с виллой. Я думаю, там их командир… Позвонить?

— Как-нибудь в другой раз. — Каргин поднялся, запрокинул голову и оглядел пирамидальную скалу. С ее вершины свалился камешек, чиркнул по темной базальтовой глыбе и с легким шорохом исчез среди других камней. Сигнал от Тома… Что-то случилось — в поселке, на взлетном поле или во дворце… Может, убрались они к дьяволу? — мелькнула мысль.

Он повернулся к Бобу и Хью и произнес:

— Если нет иных предложений, проходит мое: осмотреться без суеты, а после решать. Вдруг наметится какой-то выход… Утром я схожу, взгляну.

Арада тоже поднялся.

— Сходите? Куда?

— В поселок или к вилле. На разведку.

Он направился к скале мимо Мэри-Энн, присевшей у входа в пещеру. Девушка с надеждой смотрела на Каргина. Лицо ее казалось маленьким, постаревшим и осунувшимся, рыжие слипшиеся пряди падали на грудь, кожа была не белой, а в серых разводах и полосах болотной грязи. Совсем другая Мэри-Энн… Измученная, жалкая… Так не похожая на рыжую ведьму из «Старого Пью» и на девчонку, любившую его на пляже… Что-то кольнуло у Каргина под сердцем, он наклонился и тихо произнес:

— Помнишь, где родник? Иди, умойся, станет полегче.

Совсем другая Мэри-Энн… Измученная, жалкая… Так не похожая на рыжую ведьму из «Старого Пью» и на девчонку, любившую его на пляже… Что-то кольнуло у Каргина под сердцем, он наклонился и тихо произнес:

— Помнишь, где родник? Иди, умойся, станет полегче. Жизнь не кончилась, сестренка. Ну, повалялась в болоте под пулями, побегала в лесах… Так будет что вспомнить в твоем гнездышке на Мэдисон авеню.

— Выпить бы, выпить… — прошептала она. — Ковбои веселятся, а девушкам страшно…

— Страшно, но интересно. Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые.

Он быстро взошел на скалу, к огромной плите, напоминавшей древний жертвенник. Отсюда открывался вид на обе бухты, на кратер и внешний склон вулкана, на разрушенный поселок с руинами домов среди обугленных деревьев, на мол, маяк и чудом уцелевшую яхту — она покачивалась на мелкой волне, и на ее реях и мачтах еще полоскались праздничные флаги. Поселок лежал километрах в шести к северо-западу, вилла — на том же расстоянии, но строго на север. Впрочем, сам дворец Каргин не видел — его закрывали скалы, деревья и дымящаяся обгорелая коробка на месте служебного флигеля.

Том сунул ему бинокль.

— Не пожелаешь ли взглянуть, Керк-сан? Что-то они делают… Что-то странное…

Бинокль был мощным — двор между флигелем и конюшней будто прыгнул навстречу Каргину. Там суетились крохотные фигурки, копались в развалинах, что-то разыскивали, тащили во двор и складывали — но не беспорядочной кучей, а в ряд, тянувшийся перед фасадом здания. Вдоль этой длинной шеренги двигалась долговязая фигура в черном, наклонялась и приседала, будто исполняя старинный менуэт в плавном неторопливом ритме. Ее движения почти завораживали.

Волосы на затылке шевельнулись под теплым дыханием Тэрумото.

— Чем они занимаются, Керк-сан?

— Вытаскивают из-под развалин трупы.

— Чтобы похоронить?

Каргин хмыкнул.

— Нет, дружище, это не похоронная команда. Вытаскивают для опознания, пересчитывают… — Опустив бинокль, он погладил рубец под левым глазом и пробормотал: — Неважнецкие наши дела… Влипли по полной программе! По самые помидоры!

Том вопросительно уставился на него.

— Ищут, — пояснил Каргин. — А кого они могут искать? Конечно, не тебя и не меня… Мы — люди маленькие и никому не известные. Я думаю, для них даже Арада не представляет интерес.

— Значит, Паркер-сан?

— Значит, он. Заметная личность, наследник, президент… Получается, что заказали не только старого Халлорана. Ну, что будем делать, Томо? У них, — Каргин бросил взгляд в сторону виллы, — полный взвод, сорок или пятьдесят стволов, два помела, пулеметы, ракеты. Нас — трое. Может быть, четверо, считая с Тейтом… И с нами девушка. Кратер же невелик, и сколько не бегай туда-сюда, когда-нибудь попадешься. Кроме того, мы почти безоружны. С нашими пушками против «Грифов» и тарахтелок не повоюешь. — Он хлопнул по кобуре и мрачно промолвил: — Такая вот получается диспозиция! Что остается?

Глаза Терумото блеснули.

— Керк-сан думает, что надо бежать? Ночью? Захватить катер или яхту и уйти в море?

— Догонят и расстреляют. На судне мы будем как мыши в мышеловке.

— Есть еще вертолеты… — Том в задумчивости теребил губу. — Не их, а наши, те, что в ангарах рядом с электростанцией… Пять вертолетов.

— Не их, а наши, те, что в ангарах рядом с электростанцией… Пять вертолетов. Три двухместных, патрульных, и два больших, пассажирских. Если до них добраться…

— На патрульных нам не улететь, только на пассажирском. До Перу — тысяча миль, до Галапагосов — восемьсот… Далековато… Но есть и другие проблемы. Ты, к примеру, управишься с вертушкой?

— Нет. А ты, Керк-сан?

— Немного обучен. Не так, как настоящий пилот, но до материка дотяну. Жаль! — Каргин покачал головой. — Жаль, но это вариант опасный. «Грифы» — боевые машины, маневренные, быстроходные. Чтоб не догнали, нужна фора в три часа, даже в четыре. В противном случае… — Он полоснул ладонью по горлу.

— Как они нас найдут? Если взлететь ночью, пока темно?

— Найдут! У них такая штучка есть, радар называется. А еще — ракеты с системой самонаведения. Дальность — пятнадцать километров. Понимаешь, я…

Каргин смолк, чуть не проговорившись, что сам спланировал эту операцию, и что о «Грифах» ему все доподлинно известно. Об их тактических возможностях, скорости, вооружении, боезапасе… Он вдруг почувствовал злость, то ли на Тома, то ли на себя самого, и, чтобы скрыть замешательство, снова приложил к глазам бинокль. Темные фигурки перед обгоревшим флигелем исчезли, остался только длинный ряд покойников, которых он смог пересчитать. Тридцать два человека… Двенадцать женщин, двадцать мужчин… Хорошо хоть, детишек нет…

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии