4d3af80c9bc37bbd

Наёмник

— Рассчитываться будем или как?

— Падла… — выдохнул бритоголовый, — ну, падла…

— Ты еще не знаешь, какая я падла, — сообщил Перфильев. — Будет желание, так я вас всех закопаю, быстро и глубоко. И лопатка у меня с собой. Хочешь поглядеть?

Он полез за пазуху и вытащил пистолет. Глаза у бритоголового округлились. Будто загипнотизированный, он достал бумажник и, отсчитав пяток купюр, бросил рядом с тарелкой.

— А за беспокойство? — напомнил Перфильев. — За беспокойство где?

На стол легла еще одна банкнота.

— Мало! Ругань в общественных местах плюс оскорбление дамы… — Влад покосился на официантку, -…которая при исполнении. Опять же мои труды и раны… Видишь — во!.. — ссадина на кулаке! Так что выворачивай карманцы, да пошустрей.

— Больше нет, — прохрипел бритоголовый, опорожнив бумажник.

— Ну, на нет и суда нет… Пшел вон, гость дорогой!

Гость поспешно удалился, а Перфильев, подмигнув официантке, взиравшей на него в немом восхищении, осмотрел стол и произнес с довольным видом:

— Вот это чистая работа! Мебель цела, и ни единой плошки не побили… Никакого убытка заведению.

Чистая работа, согласился про себя Каргин. Однако не для «стрелка», который свое искусство уважает и по шалманам не геройствует. Тем более, за деньги.

Влад опустился на стул, вытянул ноги, кивнул официантке:

— Вас, кажется, Клавдией зовут, так? Принесите мне, Клашенька, рюмку водки, другу моему — вина, и нам обоим — пару шашлычков. И на столике том приберите… Чтобы порядок был, когда придет Михал Михалыч.

— Всенепременно, — проворковала официантка и ринулась исполнять заказ.

— Вовремя эти жлобы подвернулись, — сказал Перфильев, бросив взгляд на Каргина. — Отличная вышла демонстрация. Сейчас заявится купец-хозяин, девушка Клаша ему отрапортует, а мы капусту сострижем… После такого рапорта торговаться грех! — Он ухмыльнулся и, после недолгой паузы, спросил: — Ну, как? Берешь Сокольники под свою руку? За хорошие бабки?

— Нет, Перфильич, нет.

Сейчас заявится купец-хозяин, девушка Клаша ему отрапортует, а мы капусту сострижем… После такого рапорта торговаться грех! — Он ухмыльнулся и, после недолгой паузы, спросил: — Ну, как? Берешь Сокольники под свою руку? За хорошие бабки?

— Нет, Перфильич, нет. Ты уж прости… Контракт с Легионом подписан, слово сказано, а офицерское слово — золото.

Причина, в общем-то, была другой, но обижать товарища Каргин не собирался. Перфильев, однако, понял, насупился и что-то прохрипел о чистоплюйстве и сраном Легионе, где бывшему «стрелку» совсем не место. Тут, к счастью, возникла Клава с подносом, и Каргин, разлив вино, поднял тост за дочку Влада. Чтоб была здоровой, выросла красавицей и не ведала ни горя, ни печалей. Перфильев просветлел лицом, выпил и сообщил:

— В Германии сейчас моя Танюша, в Эрфурт поехали вместе с женой. Клиника там знаменитая… Лечат! Обещают вылечить… Ба-альших денег стоит, Леха! Ну, не в бабках счастье…

— Это точно, — согласился Каргин и предложил поднять по новой — за то, чтоб было все путем.

— Если смерти, то мгновенной, если раны — небольшой, — добавил Перфильев.

Они чокнулись, выпили и расстались. А через два месяца Каргин уже глотал пыль в лагере под Ялингой.

***

Его качнуло вперед, когда красный «ягуар» затормозил у дома Кэти. Рокот мотора смолк, и на Грин-авеню вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь щебетом каких-то пташек. Руки девушки лежали на руле, она сидела впол-оборота к Каргину, посматривала на него сквозь темные ресницы, будто не могла решить, поедут ли они еще куда-то или покинут мягкий и теплый уют кабины.

— Прости, задумался, — пробормотал наконец Каргин. — Случай смешной вспоминал: как мой дружок в Москве вышиб из ресторана компанию… — Он хотел сказать «отморозков» или «жлобов», но в европейских наречиях слов таких не имелось, что доказывало превосходство русского языка.

Девушка вдруг наклонилась к нему, обняла за шею, прижалась щекой.

— Ты меня прости, Керк… там, у плаца, наболтала всяких глупостей… про власть, могущество, богатство…

— Не такие уж глупости, — промолвил Каргин, вдыхая нежный запах ее волос и кожи. — Ты ведь богатого парня ищешь — ну, мысль и вьется рядом с богатством, как пчела у меда.

Кэти вздрогнула, но не отодвинулась. Он ощущал тепло ее рук и губ, и это было так приятно, что хотелось прикрыть глаза и замурлыкать.

— Вы, русские, такие странные… вы не хотите стать богатыми… И ты тоже не хочешь, Керк?

— Отчего же… Совсем неплохо обладать богатством, если знаешь, как им распорядиться.

— Вот и подумай об этом.

— О чем?

— Как распорядиться, — прошептала Кэти.

Чего-то она не договаривает, мелькнуло в голове у Каргина. Руки его обнимали девушку, и тело ее было знакомым, таким знакомым и дорогим, какой бывает только плоть любимой женщины. Той, с которой разделил трепет и счастье соития, той, что целовала твои губы, шептала нежные слова и засыпала у твоей груди… Но это ощущение, хоть и волнующе-прекрасное, было все-таки телесным, а значит, подарить его могла любая из тысяч Кэти, Нэнси или Анют, чья красота и молодость пленит мужчину. На час, на день или на месяц… Более долгое странствие по жизненным путям требовало иного — той близости, что порождается доверием, сходством стремлений и бескорыстной тягой душ друг к другу.

Странные нынче времена и странная любовь, размышлял Каргин: сначала прыгаем в постель, а после выясняем, бьются ли наши сердца в унисон или, наоборот, в противофазе. Следом за этой мыслью пришло еще одно соображение: все-таки выяснить хотелось. Значит, не подружку на ночь отыскал!

Кэти отодвинулась, начала шарить в бардачке, достала изящный кожаный футляр и авторучку. Каргин, выпустив ее, сидел смирно, ждал: может, напишут ему сейчас любовное послание.

— Вот, возьми.

Кэти сунула ему визитку. Там, в переводе на русский, значилось: «Кэтрин Барбара Финли, менеджер по работе с персоналом». В левом верхнем углу вытиснен орел, буквы «ХАК», а под орлом — слова: «Кольт создал Соединенные Штаты» — видимо, девиз компании. Визитка была благородного серо-стального цвета, надписи — золотые, орел — черный.

Каргин повертел ее в пальцах.

— А ты, выходит, еще и Барбара… Не знал! Ну, будем знакомы, Варюша-Катюша!

— Барбара — в честь мамы и бабушки, — нетерпеливо пояснила Кэти, дернула визитку к себе, заставила перевернуть. — Видишь, здесь номер телефона, не служебный, личный. Ты должен позвонить мне с Иннисфри. Обязательно! Ты обещаешь?

— Разве оттуда можно звонить? С острова на краю света?

Кэти в горестном недоумении поджала губы.

— Керк! Ты в каком веке живешь?

— В африканском, милая, в африканском. Там мы больше общались по рации, а телефон был только у…

Она прервала его взмахом руки.

— На острове — многоканальная антенна, связь через спутник двадцать четыре часа… Ты что же, забыл? Ты ведь неделю знакомился с материалами!

— Я не забыл. Я просто не знал, что каждый может звонить с острова на материк.

— Не каждый. Ты, надеюсь, сможешь. — Увидев, что Каргин прячет визитку в карман рубахи, Кэти кивнула. — Звони мне, Керк… — Голос ее дрогнул, глаза подозрительно заблестели. — Звони и говори мне: льасточка…

Молчание. Тишина. Только птичий щебет, шелест листвы и отдаленный гул мотора — кажется, кто-то подъехал к «Старому Пью». Еще — запах роз и цветущей акации… Или так пахнут волосы Кэти?

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии