4d3af80c9bc37bbd

Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины

— Куда мы идем? — спросила Пейджер.

— В Новую Зеландию, — хором ответили клевые пацаны.

— А мы до нее пешком будем добираться? — удивилась Мерги. — Тогда нам нужно взять гораздо левее.

— Нет, — сказал Порри, — добираться будем с помощью моего транспликатора, новейшего прибора…

— …не испытанного даже на крысах, — напомнил Сен.

— Все будет нормально! Это устройство — результат высокотехнологичных разработок в области покорения шестого измерения, уникальная электронная схема…

— …и подсмотренное у Югоруса заклинание Одна-нога-здесь-другая-там-угадайте-где-я-сам.

Гаттер остановился, набычился и приготовился дать отпор завистникам и клеветникам.

— Только на стыке передовых технологий и магических традиций… — начал он, но был не слишком вежливо перебит Мергионой:

— А давайте мы на лету поспорим. И кстати, куда мы все-таки идем?

— Мы лес ищем, — пояснил Сен. — Без леса уникальный прибор не фурычит. Там на опушке есть место стыка технологий.

Порри сразу сдулся.

— Ну, понимаешь, поскольку эта штука на стыке… Короче, ей нужно топливо: любая магическая субстанция и немного солярки. Соляру мы на любой заправке купим, а субстанцию еще поискать надо. От Первертса до Эдинбурга хватает одного заклинания и четырех «дураселлов», а вот чтобы добраться до Новой Зеландии, да еще вернуться, надо найти килограммов семь субстанции. Где-нибудь.

— То есть, — уточнила Мергиона, — мы идем куда-нибудь попросить кого-нибудь одолжить нам семь килограммов магической субстанции. Я правильно поняла?

— Ну… в лесах должно быть полно всяких там эльфов, друидов…

— Вы собираетесь поймать друида, отрезать ему руку или ногу и засунуть в этот ящик?

— Ну… — окончательно замялся Порри, — зачем такие страсти…

Он остановился и уставился на рюкзак Мерги.

— У Гаттера очередное озарение, — с легкой завистью сказал Аесли.

— Шкатулка с секретом, которую ты подарил Мергионе! — закричал Порри. — С секретом, значит магическая! И я помню, она тяжеленная была…

— Тяжеленная, — подтвердила Мерги. — Поэтому я ее не взяла. А что, она правда магическая?

Теперь смутился Сен.

— Нет? — удивилась Мергиона, — а что тогда за секрет?

— Секрет египетских пирамид, — сказал покрасневший Аесли. — На самом деле это кубы, зарытые по пояс в землю.

— Очень ценные сведения, — сказал Гаттер.

Мальчики помолчали, потом виновато глянули на Мерги.

— Ладно, — смилостивилась Мергиона, — долетим до Новой Зеландии. Зуб даю.

— Нам бы твой оптимизм, — вздохнул Сен.

— А зачем вам мой оптимизм? Вот вам мой зуб! — и девочка вытряхнула из рюкзачка на траву молочный клык Ига.

— Ну, конечно же! — обрадовался Порри. — Драконы — магические существа. И зубы у них магические!

— Айда за соляркой, — подвел итог Сен. «Все-таки кто из них более достоин ухаживать за мной? — подумала Мергиона. — Вот проблема, так проблема». Она вздохнула и еще раз отложила решение «вот проблемы, так проблемы» на потом, не подозревая, что ухаживать за ней по крайней мере в ближайшие два года ни Аесли, ни Гаттеру даже в голову не придет.

Taken: , 1Глава пятнадцатая. Порри Гаттер становится легендарной личностью

Главное в легенде — колоритный главный герой. Никого не волнует, что, как и зачем он делает. В принципе, он может вообще лежнем лежать.

И. Муромец. Из автобиографии, заполненной при приеме в русское войско

— На крысах! — стонал Сен. — Я же говорил, что сначала нужно испытать на крысах. Или на кроликах. Или на сумасшедших изобретателях глупых и опасных машин!

Мергиона чихнула. Учитывая обстоятельства, Сен был абсолютно прав. Экспедиция приземлилась не на окраине Окленда, как планировал Гаттер, а в прибрежных новозеландских водах. Пока троица добиралась до ближайшего островка, Аесли умудрился четырежды удариться головой о камень и едва не утонуть. Особенно его разозлило то, что Порри в первые секунды бросился спасать не друга, а свой драгоценный прибор.

— Понимаешь, — сказал Гаттер, прижимая транспликатор к животу, — это уникальная штука. Если бы она погибла…

— Я тоже уникальный! — вскипел Аесли. — А если бы погиб я?

Гаттер ничего не ответил, что привело к новой порции страданий Сена.

— Значит ли это, — трагическим голосом произнес он, — что неисправность в наборе микросхем для тебя была бы большим ударом, чем затопление друга?

Мерги поняла, что пора брать инициативу в свои руки.

— Так, — сказала она, — ну-ка поднялся и пошел! И ты поднялся и пошел! И помогите, в конце концов, мне подняться!

Некоторое время пассажиры транспликатора шли молча. Не пострадавший при высадке Филимон бодро кружил над ними, что-то высматривая в прибрежных скалах. Маленькие бурые ящерки сновали по камням. Припекало.

— Если у них такой январь, — сказала Мергиона, — представляю, что тут будет летом.

— Это и так лето, — хмыкнул Сен. — Мы в Южном полушарии.

— Да? — сказал Порри. — А я думал, в Западном.

— И в Западном тоже, — согласился Сен и просветлел лицом.

— Это и так лето, — хмыкнул Сен. — Мы в Южном полушарии.

— Да? — сказал Порри. — А я думал, в Западном.

— И в Западном тоже, — согласился Сен и просветлел лицом. — Я, кажется, только что совершил открытие планетарного масштаба. Есть Западное и Восточное полушария Земли. А есть еще Северное и Южное! Итого — четыре полушария. Из каждых двух полушарий можно составить один Земной шар. То есть Земных шаров — два! Спрашивается… — Аесли торжествующе обвел спутников взглядом, — …где второй шар?

— Свистнули, — сказал Порри.

— Вечно ты, Гаттер… — не успел Сен закончить фразу, как воздух наполнился стрекотанием.

«Наконец-то!» — подумала Мерги, принимая боевую стойку. Рука Помощи никак не отреагировала, продолжая изображать из себя обычный кулончик. Враг тоже не спешил обнаруживаться. Он продолжал тревожно стрекотать, ничем не выдавая своего присутствия, — только ящерки засуетились быстрее обычного.

— Прикройте мне спину! — прошипела Мерги.

— А то ты обгоришь на солнце? — проявил смекалку Порри.

— А то они нападут со спины!

— Мы не с-с-собирамся нападать, с-с-сударыня! Мергиона глянула под ноги и попятилась: на камне сидела большая тускло-желтая говорящая ящерица и смотрела на них двумя глазами. Третий глаз безучастно взирал в небо.

— Ни одна гаттерия, — продолжила она, — не с-с-с-смеет прнкос-с-снуться к мас-с-стеру Гаттеру. Да-с-с-с.

— Ни одна кто? — спросил Порри.

— К кому? — спросил Сен.

— Ни фига себе! — сказала Мерги.

— Гаттерия, с-с-сэр. — проскрипела ящерица. — К мас-с-стеру Гаттеру, с-с-сэр. У нас-с-с нет фиги, но ес-с-сть киви, с-с-сударыня.

Вокруг предводительницы начали собираться многочисленные ящерки. Они ничего не говорили, только скрипели и кивали коричневыми головками. С-с-судя по вс-с-с-сему, они и были гаттериями.

Из неторопливого рассказа царицы ящериц стало ясно, что у гаттерий есть легенда о легендарном Гаттере, который в один прекрасный день выйдет из пены морской к своему верному народу.

Картина выхода из пены была изложена ярко и во всех фантастических подробностях.

— Итак, он явитс-с-ся из ничего, — нараспев продекламировала главная ящерица, кашлянула и замолчала.

— И чего? — спросила Мерги, когда пауза затянулась.

— И ничего, — сказала предводительница гаттерий. — Дальше идет другая легенда, про братьев Туваре и Хараре. Давным-давно, когда еще не придумали птиц, а вместо них летали мы, гаттерий, у с-с-старика Паки была крас-с-савица дочь…

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии