Пока Джейко бегал за своим хамелеоном, Лисси тоже не скучала. Она уже привычно бросилась за неуловимой противницей. Злость завладела Тэй настолько, что огненные шары и прочие проявления самой опасной стихии неслись вслед воровке почти беспрерывно. Гибкость, быстрота и удача пока спасали Акицунэ, но искусство Блэквуд не позволяло ей оторваться.
Нельзя сказать, что Окамили была счастлива таким поворотом сюжета. Но… раньше она никогда не оказывалась в подобной ситуации. Ха! Раньше ее и не видел-то никто. Нет, конечно, пару раз возникали непредвиденные обстоятельства, но чтобы та-ак! Прокол, конечно. Вот уж точно лоханулась так лоханулась. Надо было сразу после убийства бежать и наплевать на все.
Но… с другой стороны, Акицунэ не могла не признать, что… ей безумно интересно. Давно уже ничто так не щекотало нервы. Давно она не получала от жизни такого удовольствия. Работа, выполненная в совершенстве, — это приятно, но и в том, когда все срывается, тоже есть… ммм… своя прелесть.
Сейчас это был еще больший вызов всем ее возможностям. Да, как маг она проигрывала блондинке, но это еще ничего не значит! Что-то пока ей весь ее колдовской дар и высшее магическое образование не сильно помогали!
И Акицунэ действительно наслаждалась. Она отбивалась, уклонялась, пряталась. И искала пути отступления.
У нее был с собой амулет для разового телепорта, но, чтобы его активировать, надо минимум десять секунд стоять на месте и чтобы ничего не мешало. Потом еще прыгнуть в него, и секунд пять на то, чтобы он сработал. При таком «хвосте» — нереально.
Но удача любит смелых, а судьба — упорных!
И Окамили ни в малейшей степени не сомневалась, что выберется и на этот раз. Главное, что заветный рюкзак у нее.
В какой-то момент воровка вспомнила, что впереди залы, полные огня. И решила проделать тот же номер, что примерно в это же время проделывал с Джейко хамелеон: оказавшись в очередном зале, она не бросилась к следующей двери, а скакнула в сторону. Лисси ожидаемо промчалась мимо, но не настолько, чтобы дать выскочившей обратно в предыдущую комнату Лаэртэ большую фору. Тэй мигом сообразила, в чем дело, и рванулась обратно.
Сами того не ведая, эти две пары вновь неслись навстречу друг другу.
И Акицунэ испытывала почти запретную радость, что магичка мчится за ней. Так приятно порой поиграть…
Правда, был момент, когда она чуть было не попалась. Подбежав к очередной двери, она дернула ее туда и сюда и обнаружила, что та заперта. Девушка уже стала судорожно придумывать пути бегства и защиты, но появившаяся с другой стороны Лисси решила проблему за нее: недолго думая Блэквуд запустила в Окамили здоровенный огненный шар. Акицунэ только и успела, что упасть — в который раз уже за сегодня — на пол. Зато в двери, у которой она стояла, образовалась огромная дыра, в которую воровка и прыгнула.
Каково же было ее удивление, когда она обнаружила там двух других участников этого увлекательного забега.
От громкости звука и неожиданности подскочили оба мужчины.
От громкости звука и неожиданности подскочили оба мужчины.
— А чтоб те… — начал ругаться Джейко, когда в дверь, вернее, в то, что от нее осталось, ворвалась Акицунэ и промчалась к выходу в противоположной стороне зала. У Тацу от такой наглости чуть язык не отнялся — невиданное дело! Одновременно краем глаза он заметил, как его почти пойманный противник начал подниматься и так, как был, на полусогнутых куда-то рванул, на ходу сливаясь с обстановкой. Чародей испытал жуткое желание протереть глаза: сам бы не видел — никогда не поверил бы.
Тут появилась и Лисси.
— Джейко? Ты уже все?!
— Нет, эрк! У меня хамелеон! Не представляю, как такого ловить!
— Я знаю! А ты давай за моей!
Такие переговоры были им хорошо знакомы еще с университета. Они не раз в составе одной команды участвовали в боевых играх, а те в УМН были настолько приближены к реальности, что порой становилось страшно.
Тацу облегченно вздохнул и бросился вслед за воровкой. За поимку хамелеона он был спокоен: если Тэй сказала, что знает, что делать, то, значит, так и есть.
Однако в этот раз судьба была не особо благосклонна к главе Магического Сыска. В какой-то момент Акицунэ заметила почти неприметную дверку, прыгнула в нее и бросила на пол артефакт, призванный сотворить телепорт.
Тот тут же засверкал бирюзово-голубым, с каждым мигом разрастаясь.
Девушка судорожно начала отсчитывать положенные десять секунд. Шанс прорваться, если не успеет с амулетом, был минимальным. Но лучше уж в тюрьму, чем разлететься на миллиарды частиц, запрыгнув в неготовый телепорт.
Джейко, как и предполагала Акицунэ, проскочил почти невидимую дверцу, наглядно демонстрируя правоту утверждения о том, что мужчины куда менее наблюдательны, чем женщины. Однако его чародейского чутья никто не отменял. Он отчетливо представлял, где сейчас находится Лисси — ее волшебство ни с чем не спутаешь. А вот что за вспышка магии сбоку и чуть позади?
Интуиция мгновенно шепнула, в чем дело, и Тацу бросился назад. Комнату, уже полностью залитую голубым сиянием, нашел без проблем, но поздно: Акицунэ уже стояла в кольце телепорта.
Увидев мага, Окамили премило улыбнулась и помахала ручкой, прекрасно зная, что за оставшийся миг Тацу уже ничего не успеет. Рюкзак при ней, и она все же сбежала от Джейко. Настроение было отличное.
Чародей застыл как вкопанный, увидев телепорт. И оставалось только скрипеть зубами, потому что кинуться в него он уже не мог: это убьет обоих. Улыбка воровки давала понять, что и она это прекрасно понимает.
Однако вместо того, чтобы взвыть от ярости, Джейко достал из-за пазухи сверток, что обронил хамелеон, и показал его Окамили.
И подмигнул.
Тацу доставило истинное удовольствие видеть, как физиономия Лисички вытягивается, глаза в испуге раскрываются шире, а рука тянется к застежкам рюкзака.
В следующий момент телепорт заискрился пуще прежнего, и оба уже ничего не смогли сделать. Ни она попытаться вернуть как-то вытащенный хамелеоном артефакт, ни Джейко — поймать ее.
Лисси же, напротив, справилась отлично. Хамелеон, если хотел оставаться незаметным, не мог двигаться так же быстро. Поэтому попасть в него заклинанием неподвижности оказалось совсем не сложно.
Основная проблема была в том, чтобы обнаружить перевертыша. Однако Тэй во время своих многочисленных походов за сокровищами великолепно научилась чуять живое, вот и сейчас ей не составило труда вычислить местоположение противника и сплести заклятье.
Подействовало оно отлично: оборотень тут же стал виден и начал заваливаться на пол, не в силах пошевелиться. Блэквуд подошла к безвольному телу и на всякий случай связала. Мало ли что… В этом деле и так много неучтенных факторов.
Сделав все вышеозначенное, девушка наконец смогла присесть и передохнуть. Опустилась прямо на пол, оперлась спиной о стену и только сейчас заметила, что дыхание хриплое, магия порядком поизрасходована, а все тело ломит то ли от бега, то ли оттого, что пару раз не вписывалась в косяки, то ли просто от напряжения.
Именно в этой позе и застал ее Джейко.
— Ну что? — пересиливая накатившую усталость, спросила его Лисси.
— Сбежала, — пожал плечами Тацу. — Артефакт у меня.





