Спрячь меня

Джерри положил их назад, и его губы внезапно скривились от нахлынувшего сожаления. Образ доброй женщины возник перед его глазами. Мужчина сунул пистолет в карман и, взяв поднос, спустился по лестнице в кухню. Комната встретила его теплом и слабыми запахами специй. Не жалея времени, он тщательно вымыл бокал и отполировал его полотенцем. Придерживая дверцу шкафа рукой, обернутой тем же полотенцем, Джерри поставил бокал на полку, затем сполоснул кружку и вновь налил в нее немного молока, которое он нашел в холодильнике. Хокер протер кружку, поместил ее на поднос и отнес в гостиную.

Следующей проблемой был бойлер. Этот квадратный агрегат, покрытый эмалью кремового цвета, работал на угле. Он походил на печь в гостиной, и оба эти аппарата были втиснуты в старые камины викторианского стиля. Открыв нижнюю дверцу, Джерри обнаружил, что огонь погас. Рваная куртка, которую он втиснул сверху, пока ожидал возвращения Полли, полностью остановила приток воздуха.

Он вскочил на ноги, выругался и направился к шкафу под раковиной, где находился наполовину использованный пакет старомодных запалов. Это были светло?коричневые палочки из сального воска, которые напоминали помадки, но имели запах скипидара. Они обычно ломались на маленькие кусочки и зажигались под твердым топливом.

Он вытащил куртку из бойлера, наполнил поддон углем, который хранился в высоком цинковом ведерке, и потратил несколько минут и три запала, чтобы разжечь огонь. Покончив с этим делом, он встал, отряхнул руки и обратил внимание на куртку, которая почерневшей массой лежала на корпусе печи. Сомневаясь, что куртка сгорит в бойлере, Джерри потыкал в нее пальцами. Он понял, что она снова загасит печь. Ткань была теплой, а не горячей. Ватная подкладка выглядела вообще неповрежденной.

Он перевернул куртку, размышляя, как лучше сжечь ее. Его рука наткнулась на что?то объемное в нагрудном кармане. Сердце Джерри пропустило удар, румянец залил лицо. Он достал пачку банкнот и адресованные Мэт?ту Филлипсону письма Полли, которые он вытащил из бумажника покойного адвоката, пока сидел в кафе. Джерри вспомнил, что сунул их в карман, когда официантка попросила его не держать банкноты на виду у подозрительной публики. А потом он забыл о них. Они исчезли из его памяти, как будто их смахнули ложкой с тарелки.

Он затаил дыхание, когда еще одна страшная мысль возникла в его уме.

Бумажник. Где он?

Самым ужасным было то, что он знал, где оставил его. Джерри помнил, что вышел из кафе, оставив кожаный покачал головой — почти так же, как в ту дождливую ночь, когда она встала на его пути и он послал к ней такси, чтобы убрать ее с дороги.

Он быстро нашел оружие. Джерри точно знал, где оно может быть. Он открыл стеклянные дверцы шкафа, поднял крышку супницы и вытащил пистолет вместе с пачкой документов, лежавших на дне. Полли была существом привычки. Она всегда хранила в супнице вещи, которые не хотела потерять, но стеснялась держать на виду. Он сотни раз находил там ее маленькие ценности. На этот раз урожай был больше, чем он ожидал, — пачка лотерейных билетов для посетительниц женского клуба, коробка патентованных витаминов для восстановления сил и водительские права, обновлявшиеся каждый год, хотя Полли не имела автомобиля и не управляла машиной с тех пор, как перебралась на юг.

Джерри положил их назад, и его губы внезапно скривились от нахлынувшего сожаления. Образ доброй женщины возник перед его глазами. Мужчина сунул пистолет в карман и, взяв поднос, спустился по лестнице в кухню. Комната встретила его теплом и слабыми запахами специй. Не жалея времени, он тщательно вымыл бокал и отполировал его полотенцем. Придерживая дверцу шкафа рукой, обернутой тем же полотенцем, Джерри поставил бокал на полку, затем сполоснул кружку и вновь налил в нее немного молока, которое он нашел в холодильнике. Хокер протер кружку, поместил ее на поднос и отнес в гостиную.

Следующей проблемой был бойлер. Этот квадратный агрегат, покрытый эмалью кремового цвета, работал на угле. Он походил на печь в гостиной, и оба эти аппарата были втиснуты в старые камины викторианского стиля. Открыв нижнюю дверцу, Джерри обнаружил, что огонь погас. Рваная куртка, которую он втиснул сверху, пока ожидал возвращения Полли, полностью остановила приток воздуха.

Он вскочил на ноги, выругался и направился к шкафу под раковиной, где находился наполовину использованный пакет старомодных запалов. Это были светло?коричневые палочки из сального воска, которые напоминали помадки, но имели запах скипидара. Они обычно ломались на маленькие кусочки и зажигались под твердым топливом.

Он вытащил куртку из бойлера, наполнил поддон углем, который хранился в высоком цинковом ведерке, и потратил несколько минут и три запала, чтобы разжечь огонь. Покончив с этим делом, он встал, отряхнул руки и обратил внимание на куртку, которая почерневшей массой лежала на корпусе печи. Сомневаясь, что куртка сгорит в бойлере, Джерри потыкал в нее пальцами. Он понял, что она снова загасит печь. Ткань была теплой, а не горячей. Ватная подкладка выглядела вообще неповрежденной.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80