После сонной малонаселенной Арьяварты Гонконг оглушил и ослепил. Ревели двигатели автомобилей и автобусов, сияли иероглифы неоновой рекламы, небо загораживали гигантские дома. Улицы бурлили людьми. В первый момент я даже растерялась. Когда я только попала в тихую гималайскую долину, мне хотелось вернуться назад, в город, к людям, в бурлящий поток, частицей которого я являлась. И вот теперь, очутившись в этом потоке, я поняла, что скучаю по первобытным лесам, по журчанию реки, по утренней тишине и пронзительным солнечным лучам, бьющим из-за снежной вершины.
Я двинулась по тротуару навстречу людям, одетым на западный манер — в блузки, костюмы, джинсы, футболки. В своем белоснежном сари я выглядела среди них белой вороной. Многие оборачивались и провожали меня заинтересованными взглядами. Откуда взялась эта особа европейской внешности и в индийском сари? Одинокая, но шагающая сквозь толпу с величественностью царицы, словно у нее за плечами грозная свита? Я не замечала их любопытства. Во-первых, мне безразлично, что думают обо мне окружающие. А во-вторых, я не сводила глаз с серой башни. Где-то в ее зеркальном теле находится отец.
Не ощущая ни дрожи, ни страха, чувствуя себя уверенной как никогда, я перешла улицу, обогнула заграждения и очутилась перед парадными дверями, с которых еще не отодрана предохранительная лента.
Возле дверей меня встретили двое европейцев в строгих костюмах. Их просторные пиджаки вполне могли скрыть автоматические пистолеты.
— Извините, леди, — сказал по-английски охранник с рацией в руке. — Это строительная зона. Посторонним проход запрещен.
Я поглядела на два бронированных «мерседеса», припаркованных неподалеку. Чуть дальше за ними стоял пустой контейнеровоз.
— Леди, вы слышите меня? Прошу вас, вы должны немедленно покинуть зону!
Я подняла на него глаза, и он отшатнулся. Не выдержал взгляда. Видимо, в моих глазах отпечаталось нечто большее, чем у простого смертного.
— Я должна пройти внутрь. Меня ждут.
— Простите, но мы в этом сомневаемся.
Я посмотрела на рацию у него в руке.
— Сообщите своим боссам: пришла женщина, которая знает, что делать с Молохом. Они поймут.
— Я еще раз вынужден повторить, что это строительная зона, работы не завершены, и нахождение внутри здания опасно для жизни! Я прошу вас немедленно уйти отсюда.
— Вам трудно нажать кнопку и поинтересоваться?
Охранник растерянно глянул на напарника. Тот едва заметно пожал плечами, выражая этим жестом — почему бы и нет? Это решило исход.
Вперив в меня взгляд, охранник поднес рацию к губам:
— Мистер Харрис! Мистер Харрис!
— Слушаю, — прохрипел динамик.
— Это пост у входа в здание. Здесь находится женщина… Она утверждает, что ее ждут внутри.
— Что за женщина?
— Она знает, что делать с Молохом… так она сказала.
На другом конце установилось напряженное молчание, после чего голос произнес:
— Передайте ей рацию.
Охранник удивленно протянул мне устройство.
— Кто вы? — спросили из динамика. Это был уже не Харрис, а кто-то другой. Судя по интонациям, человек влиятельный.
— Я — Алена Баль. Дочь Игоря Баля. Если вы предпочитаете другое имя — дочь Левиафана.
Влиятельный человек на другом конце полудуплексной связи осторожно ответил:
— Я слышал о тебе, Скалолазка. Что ты хочешь?
— Поговорить с вами. Пропустите меня в здание.
— Это невозможно.
— Вы чего-то боитесь? Я женщина, явилась к вам одна, без оружия. Чего вы боитесь?
— Мы ничего не боимся. Но у нас мало времени, чтобы отвлекаться на посторонних. Всего доброго.
— Вы должны найти для меня время. Я могу решить вашу самую насущную проблему. Я знаю, как изгнать Молоха.
На другом конце вновь установилось молчание. Влиятельный человек исчез, снова уступив место Харрису:
— Передайте рацию охраннику, — попросил он.
Я выполнила просьбу. Охранник получил короткую команду: пропустить! Он отошел в сторону и открыл дверь. Я медленно вошла.
Огромный холл был пустым и неосвещенным. Наличие электричества здесь угадывалось лишь по горящей в темноте оранжевой кнопке для вызова лифта. К ней я и направилась.
Когда подъехал лифт, в кабине обнаружились еще двое. Они уже не скрывали оружия. Короткоствольные пистолеты-пулеметы с цилиндрическими магазинами висели на плечах, в любой момент готовые к бою.
— Извините, леди, но мы обязаны вас обыскать.
Я развела руки в стороны, и люди в штатском смущенно замерли. Сари обтягивало фигуру настолько плотно, что спрятать в нем что-либо было невозможно.
Сари обтягивало фигуру настолько плотно, что спрятать в нем что-либо было невозможно. Тем не менее охранники прощупали бедра, щиколотки, проверили волосы. На этом обыск закончился. Странные люди. Что они надеялись найти? Самое опасное всегда спрятано в голове.
После того как с обыском было покончено, один из охранников повернул ключ на панели выбора этажей. Створки лифта плавно сомкнулись. Кабина бесшумно полетела вверх.
Лифт привез нас на последний этаж. Выйдя из кабины, мы прошли по короткому коридору с бетонными стенами — здесь еще не произвели отделку. Остановились перед тяжелой стальной дверью, возле которой стоял еще один охранник. Он открыл дверь, а затем, когда мы прошли внутрь, закрыл ее за нами.