Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания

Есть чему удивляться, но только до тех пор, пока не прочтем его духовный псевдоним наоборот. Русское слово худо, вот что вдохновляло творца, вот где он черпал духовные силы, когда описывал природу, да и не только её. Человеку тоже худо в произведениях Достоевского.

Нет, не глухо для Достоевского звучал мотив отклонения, зафиксированный дважды, и в имени, и в отчестве. Совпадение двух значений действовало как резонанс, давало ему высокую энергетику, когда он занимался своими делами и подавляло его творческие способности, когда он заходил в чуждую ему область.

На весь мир известно высказывание Достоевского о том, что красота спасет мир. Я никогда не верил в истинность этого афоризма. Дело в том, что за красотой нередко стоит ложь, а сама красота призвана маскировать, лакировать ложь. Как же она может спасти мир? Красота и краска — одного корня, и то и другое — покрытие. Эта идея хорошо отражается в арабском корне ??? ДГЛ. От него происходят слова со значением и «позолота» и «ложь». Конечно, и истина тоже красива, потому-то ложь и прячется за красотой, что желает походить на истину. Но красоту истина приобретает тогда, когда приближается к своему абсолюту, к последней инстанции, когда она вся. Каждодневная правда или правда по частям бывает уродлива и крива. Но без нее не добудешь и настоящую правду. Нет, Красота может только погубить мир, поскольку заслоняет Настоящую спасительницу — Истину. Так что же, Достоевский был не прав? В это нельзя поверить, несмотря на бессмысленность, — в моем понимании, — его высказывания. Дело в том, что писатели и поэты как юродивые, жонглируя бессмыслицей, иногда попадают в самую точку, сами того не ведая. Арабский корень ??? Х#РС означает «охранять». От него идет название первого (красного) региона, а затем и Руси. Вот кого имел в виду наш великий соотечественник, а не красоту. Кстати, Красная площадь названа не по цвету и не по красоте. Ее название идет от арабского корня ??? КРС «специально предназначать», «посвящать». Её правильный перевод «особая». Так же, как красный угол в крестьянской избе является особым углом, углом, предназначенным для особо торжественных случаев, посвящений, молитв, созерцания икон и т. д.

Пушкин — певец свободы. Понятно, откуда звучит эта тема. Прямо от фамилии. Русское пускать, отпускать созвучно с фамилией Пушкин. Почитайте внимательно его стихи и вы обязательно обратите внимание на то, как часто повторяется слово пускай, пусть, а также песок. Совсем другое дело Есенин, хотя их имена и отчества перекрестно совпадают. Здесь уже в каждой строчке синь. У Есенина все синее, не только реки и озера. А такой эпитет как овсяный, кажется совсем уж не поэтичным, только не у Есенина. Когда читаешь стихи, кажется, что в каждой строчке автор хочет оставить свое имя.

Занятия поэзией повышают чувствительность. Поэт по-арабски — ?????ша:ъир «чувствующий». А может быть, наоборот, чувствительные натуры вынуждены заниматься поэзией. Так или иначе, поэзию я рассматриваю как разновидность психотехники, как способ входить в системные файлы мозга и считывать оттуда информацию. Литературоведы говорят, что каждый из поэтов, и Есенин, и Маяковский предсказали свою гибель и даже способ ухода из жизни. Маяковский застрелился, Есенин — повесился. А я думаю иначе. Когда занятия психотехникой разлучили их с умом, один увидел способ ухода в своем имени отчестве: Владимир Владимирович Влад-Влад наоборот > ДЛВ, давшее по созвучию Дуло-Дуло (разумеется, пистолета), другой — в фамилии: Есенин > ЕСН — > ВСН — > виснуть — висеть.

Эпитафии

В моей картотеке достаточно много примеров, когда имя человека служило причиной трагической развязки. Самый яркий пример — загадочная смерть Моцарта. Как всегда, начнем с имени. Латинское написание его имени МОZ АRТ ясно и однозначно указывает на причастность его и его отца к музыкальному искусству. Нет ничего удивительного в том, что юный Вольфганг с удовольствием учился у отца музыцированию. С четырехлетнего возраста Моцарт играл на клавесине. То, что первая часть его имени вольф созвучна с арабским ??? валлафа «настраивать», а также ??? ‘аллафа «сочинять» предопределила в нем композитора. Уже с пяти лет он начал сочинять. Есть в его имени и скорбные ноты. Вторая часть имени — ганг созвучна второй части слова оранг название оранжевого цвета, цвета второго региона, Египта, где следовали культу мертвых. В обратном прочтении слово оранж — ЖНРО «укрытие Ра». Вспомним, что во всех названиях Египта присутствует так или иначе слово со значением «укрытие», «жилище». Все было бы ничего, мало ли какие созвучия могут быть, но для Моцарта, чувствительность которого многократно была усилена музыкой, это созвучие было тем более роковым, что его фамилия практически не отличалась от арабского и еврейского названия Египта — ??? Мис#рМецер. Вспомним лермонтовского героя Мцыри, имя которого буквально значит «египтянин». Тезка Мцыри словно чувствовал, где таится опасность, и первую половину своего творчества всячески избегал ассоциаций с хозяйством Тота. Однако как ни жизнерадостны были мотивы его творчества, Тот мир его звал. Пожалуй первое искушение произошло за шесть лет до смерти (масонская траурная музыка, 1785). Последнее свое произведение Реквием (1791) он так и не закончил. Культ мертвых окончательно покорил Моцарта.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156