Структура культа, пусть и в деформированном виде, передает вполне научную картину устройства солнечной системы, в частности ее пары Солнце-Земля.
И все же мы до конца не разгадали пятикратную молитву. Почему эти пять лишних дней обозначаются именно молитвой, а не каким-нибудь другим ритуальным действием? Этот вопрос тоже имеет легкий ответ, если знать системные языки мозга. Дело в том, эта добавка варьируется в зависимости оттого, вискосный это год (6 дней) или не высокосный (5 дней). Високосный год по-арабски называется ???? каби:с буквально «втиснутый», «спресованный», т. е. такой год, в который втиснули еще один день, год, который спрессовали. Впрочем, и ко всей добавке можно было применить это слово, не нарушая согласия с логикой. Глагол ??? каббаса (от которого, кстати, русское капуста, йеменское кобас «капуста») в обратном прочтении и по-русски, т. е. с плохим различением между К и X, дает глагол ??? саббах#а «молиться», «прославлять». Именно по этой причине «множитель» исполняется в виде молитвы, за которой на самом деле кроется смысл варьирующейся добавки к «круглому» году.
Разговор о религиозных ритуалах бесконечен. Интересующийся читатель найдет дополнительный материал в моей книге «Утраченная мудрость». В то же время надо заметить, что бытовые обряды и национальные обычаи не менее интересны.
Лауреаты, бутылка и Рамадан
В древности существовал обычай увенчивать победителей лавровым венком. Отсюда в европейских языках слово лауреат, буквально «увенчанный лавром». Но почему именно лавр? Может быть, этимология этого слова раскроет нам смысл обычая? Но в европейских языках слово лавр не имеет этимологии. Естественно. Поскольку слово арабское. Об этом говорит и первая буква Л, являющаяся следом арабского артикля ал (л). Лавр по-арабски называется ????? ал-г#а:р. Гортанная Г#айн (?) не произносится ни в одном языке мира. Даже шумеры, разговаривавшие на так называемом семитском языке, не умели произносить этот звук, так что ?? ?? г#уру:б «запад» у них превратился в Европу. Так же и л-г#ар в устах, возможно, римлян или этрусков превратился в лавр.
Русское слово лавра имеет похожую историю. Арабское слово ?????? л-г#а:ра «грот», «пещера» стало у нас произносится лавра. Правда, значение слова у нас расширилось, и им стали называть также монастыри. Возможно, что звуковая метаморфоза произошла не без участия русского языка. Дело в том, что греческая буква Гамма ?, с помощью которой стремились передать арабский Гайн, в древнерусском читалась как у. Не обязательно это происходило в Греции. В древние времена эта буква принадлежала многим алфавитам. Мало вероятно, чтобы слово пришло прямо из Греции, поскольку греческое значение («лощина, ущелье») еще дальше от монастыря, чем арабское — «грот». Дело в том, монахи, удаляясь от общества, поселялись именно в пещерах, а вовсе не в лощинах. Иначе, в вертепах. Вертеп — от обратного прочтения греческого петра «камень». Собственно и арабский ????г#а:рат «грот» от арабского ????? х#ига:рат «камень».
А что же с лавром? Почему его использовали как знак победителя? Причина — его созвучие с арабским же словом ??? г#аввар «побеждать». Если уж быть точным, лауреат означает не «увенчанный лавром», а «победитель». А лавровый венок им по созвучию, вроде как замена надписи.
Но что интересно: слово лавр — в арабском звучании, естественно, — означает не только лавровое растение, но и виноградные листья, почти синоним слову ??? карм «виноградная лоза». Корень здесь тот же что в арабском ???? ‘акрама «почитать». Это понятно, ведь корень означает «щедрость». Поэтому гостя почитают как? Проявлением щедрости. Именно поэтому и у нас, и у арабов гостя надо прежде всего наКоРМить (КРМ), а у нас еще и поставить бутылку, поскольку ??? ?????? бинт ал-куру:м, буквально «дочь виноградных лоз», означает «вино». Видимо, когда-то было так и у арабов. Но ислам строго-настрого запретил распитие вина. Поэтому вся сила кодирования направлена на то, чтобы накормить.
Любопытно, как эта черта сочетается у них с постом. Мусульманский пост длится месяц. Постятся не как у нас, а только светлую часть суток. Причем, не едят и не пьют ничего. Даже воду нельзя пить. В ночное время разговляются. Кстати, русское говеть от арабского корня ? ?? ГВЪ «голодать». Говеют они до того момента, когда глаз перестает различать в сумерках нитку. Сейчас, правда, используется пушка для подачи сигнала. Во время рамадана только и слышишь повсюду ????? ???? рамад#ан кари:м, рамад#ан карим т. е. «щедрый». Принято приглашать друг друга в гости и кормить, кормить. Несмотря на пост, во время рамадана потребление продуктов питания возрастает вдвое или втрое. Понятно, что к концу все жалуются на лишний вес. Я их спрашиваю, какой же это пост, если вы все так жиреете? Да, говорят, эго мы грешим. А знаете почему? — говорю я им. — Потому что ваш ???? кари:м созвучно с русским кормить. Некоторые соглашаются.
Похоже, что месяц рамадан когда-то использовался не для поста, а для противоположных целей. Это был месяц пьяных гульбищ. Показания к такому видению дает этимологический анализ слова рамадан. Часто бывает, что согласный Р не является корневым. Он лишь усиливает значение корня, как, например, приставка повтора ре — (re — ) в латинском. В арабском усилитель Р может быть на любом месте в корне. Так, корень ??? МД#Р означает «закисать о вине». Собственно корень ?? МД# тот же, что в нашей медовухе. Ср. арабское ??? Х#МД# «киснуть», а ??? Х#МД (с другим Д) — «хвалить», «почитать». Для того, чтобы отучить арабов от пьянства, на рамадан ввели пост. Пить они перестали, а едят за троих. Так по крайней мере в Египте, где мне пришлось побывать и видеть все это своими глазами.