Под знаменем Воробья

— Шесть… Андрух меня не интересует.

. Он нанял фургон. Он расспрашивал о дороге в Андрух. Через Неллу и Анновр. Мы посоветовали ему ехать до Мерна, там сесть на барку и по Золотой реке…

— Шесть… Андрух меня не интересует. Я еще не услышал ничего о дороге в Ренприст.

— Ладно, Гангмар тебя возьми… все равно ты уже знаешь. Он собирался в Ренприст. Нанял фургон и пару лошадей. Еще двух человек по совету хозяина «Башни Талликона». Фургон с зеленым верхом. Он собирался ехать старой дорогой — огибая Малые горы с севера.

— Допустим… — Ингви задумался и считать перестал. — Вставай, пойдешь с нами.

— Куда это с вами? Никуда я не пойду… — однако прежнего гонора в голосе мастера Томена уже не было, — как только выйдем на улицу — я подниму шум. Это только здесь, в кабаке, вы можете духариться… Пока стража не видит…

Вместо ответа Ингви поднес к носу моряка пылающую ладонь.

— Как только раскроешь рот… Знаешь, что бывает, если прикоснуться этим к коже? Очень больно и вонь потом такая, что, кажется, в век не отмоешься… В общем давай, вставай-ка и пойдем. Пройдемся до этой «Башни Талликона», пусть хозяин подтвердит твои слова.

— Ладно… Гангмар… Твоя взяла. Фургон с синим верхом. Лошади гнедые… По старой дороге, южнее Малых гор… — шкипер поник.

— Теперь уже лучше, — Ингви картинно дунул на ладонь, пламя потухло, — ну а теперь, почтенные, вам пора вздремнуть… Не беспокойтесь — пара суток хорошего сна пойдет вам на пользу, заодно и протрезвеете…

Прочитав заклинания и погрузив посетителей таверны в сон, Ингви покинул заведение, следом за ним вышли его спутники.

— Ингви, — поинтересовался Никлис, — а что это морячок протрезвел от пары ведер воды? Интересно…

— Нет, не только от воды, я еще и прочел заклинание. Ты мне зубы не заговаривай, где его кошелек?

— Да вот он, вот кошелек… Ты, твое демонское, если будешь попрошайкам золотом подавать — так мы и сами по миру пойдем. Ты рассказчику в порту-то… Золотой…

Ингви прищурился и глянул на воришку:

— Когда про тебя такие байки расскажут — посмотрим, как ты себя поведешь… Хотя, конечно, ты прав…

* * *

— Вот мы и на месте, сэр рыцарь, — объявил слуга, которому было поручено сопроводить сэра Медра ок-Рабона к месту свершения молодецкого подвига.

Сам герой брезгливо оглядел открывавшуюся картину. В долинке под ними торчали между скал и груд валунов десятка полтора башен, грубо сложенных из дикого камня. Вокруг некоторых из них теснились халупы поменьше.

— Так что же, это и есть поселение, страдающее от притеснений колдуна?

— Именно так, сэр рыцарь. И сама эта Черная Башня неподалеку.

— Но я понял так, что это должно быть что-то вроде города… Здесь вроде бы правит рыцарь… Или как его, лорд?..

— Лэрд. Не лорд, а лэрд, с позволения вашей милости, — отозвался слуга, — он не рыцарь, хотя и пользуется почти всеми правами благородного сословия. И все там — его родичи…

— Хм-м… Вот как? Ну ладно, — всадники пустили коней шагом.

Перед въездом в поселок Лан-Анар их встретил дозор. Сэра Медра несколько удивило равнодушие местных. Впрочем, посчитал он, такой уж видно нрав здешних тупых ограниченных горцев.

И, между прочим, никакого почтения к благородному гостю они не проявили.

— Что, Перпиль, — спросил слугу-сопровождающего один из дозорных, — нового рыцаря прислал добрый принц?

— Да, — отозвался тот, проезжая мимо.

— Хорошая лошадка, — хлопнул второй страж по крупу боевого коня, которого вел в поводу оруженосец.

Спокойствие местных мужиков было уж чересчур нарочитым, но странствующий рыцарь нагляделся в своих скитаниях на всякое. Чего удивляться — ведь его это не касается. Конечно, такое поведение крестьян недопустимо… Но ведь принц, кажется, что-то говорил насчет статуса горцев — они не крепостные, а свободные общинники. Дикие нравы в этих Малых горах… А еще может быть так, что сами здешние камни накладывают на жителей этих мест отпечаток тупого равнодушия. Это было так свойственно гномам, что жили здесь веками. Вот и эти горцы — пожив словно гномы среди камней, сами становятся подобны гномам.

Возле башни лэрда всадники спешились. Дой-Лан-Анар вышел встретить знатного гостя на крыльцо.

— Приветствую вас, благородный сэр. Позвольте узнать ваше имя.

— Медр ок-Рабон, э-э-э… лэрд… — рыцарь не знал, как правильно обратиться к собеседнику.

— Лэрд Каст дой-Лан-Анар, — с достоинством кивнул тот, — завтра с утра приступите? Или пожелаете отдохнуть?

— Да чего же откладывать… Завтра с утра проводите меня к этой вашей Черной Башне.

— Добро, — еще раз кивнул лэрд, — эй, Перт!

На зов явился тощий мальчишка со злыми глазами.

— Перт, — важно объявил Каст, — отведешь доброго сэра рыцаря в дом… Знаешь, куда гостей определяем… Скажешь, я приказал — пусть Норил их милость накормит. И коням чтобы все необходимое. А завтра поутру проводишь сэра Медра к Черной башне.

— Завтра Лой Анра-Зидверскую стражу несет, — пробурчал мальчишка, но осекся, встретив суровый взгляд лэрда, — да отведу-отведу…

— Ступайте с этим юношей, сэр Медр, — напутствовал гостя лэрд, — вас устроят на ночлег…

ГЛАВА 7

Во всех приключенческих романах пишут, что погоня — чертовски увлекательное занятие. Неправда. Пока мы мчались на всех парусах, меняя корабли и швыряя деньги горстями, это еще выглядело хоть сколько-нибудь увлекательно. Мы боялись потерять след Проныры, прозевать, не проследить вовремя его высадку на сушу. Теперь же… Теперь все стало просто — мы всего лишь тащились по дороге, по-прежнему изображая из себя подмастерьев «Никлиса-мага». Время от времени наш «наставник» расспрашивал о фургоне с синим верхом, запряженном парой гнедых лошадок. Ошибки быть не могло — если Проныра (и сам-то по себе достаточно колоритный) мог где-то остаться незамеченным, то уж его телохранителя примечали все. Второй выделялся своими исключительными габаритами — и если Никлис заводил где-нибудь на постоялом дворе или в таверне речь о фургоне, то в ответ всегда слышал: «Ну как же, в этом фургоне еще был такой здоровенный детина… Эх и здоровенный…» Ну и кое-кто замечал еще странно одетого темнокожего иностранца. Кстати, Проныра теперь перестал скрываться и сбивать с толку возможную слежку. Все его финты… вплыть в гавань перед самым закрытием, затем «запереть» эту гавань при помощи драккара северян. Даже такой довольно экзотический прием, как поставить шкиперу условие — напиться сразу же после прощания… Проныра, очевидно, был уверен, что достаточно надежно запутал свой след. О том, что его преследует кто-то из старых знакомых, он и не думал — просто старался предусмотреть все варианты.

О том, что его преследует кто-то из старых знакомых, он и не думал — просто старался предусмотреть все варианты. Ведь он наследил вполне изрядно уже в империи. Тьма народа в Ливде знала о его безумных операциях с золотом и самоцветами — вполне могли найтись желающие наложить лапу на такие сокровища…

Он не учел лишь одного — моих магических способностей. Если бы Никлис не смог сговориться с викингами, я нашел бы другой способ, я мог при помощи заклинаний заставить протрезветь мертвецки пьяного моряка — словом, я мог почти все. Конечно, магию практически всегда требовала подкреплять не менее мощной силой — золотом и серебром. Беда была в том, что в этом Проныра меня значительно превосходил. Собственно говоря, к тому моменту, как мы покинули Неллу-город, наши деньги уже подошли к концу… Просто удивительно, как быстро можно спустить большущую сумму… Еще, бывало, Альдийский канцлер, Лорд-Хранитель королевства сэр Мертенк поражался моим способностям в этом деле. Чушь! Деньги для того и предназначены, чтобы их с толком тратить. И Проныра, кстати, думал точно так же. Скупердяй и жмот, он швырял теперь огромные суммы, когда считал, что это необходимо.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128