Под знаменем Воробья

— Да что же произошло?! — рявкнул Вентис, забыв на миг о приличиях и правилах ученичества, необычное поведение всегда спокойного наставника поразило его.

— Вентис, — наконец встряхнулся Керкес-дорожник, — произошло событие, которого я ждал так долго… что, пожалуй, уже и не ждал… Много дольше, чем ты живешь на свете, много дольше, чем ты можешь вообразить. Я должен увидеть того, кто взял Реликвию Рода! Собирайся, ученик. Мы отправляемся.

— Осмелюсь спросить, куда? — тон Вентиса вновь стал почтительным и подобающим благонамеренному ученику чародея — как только голос Керкеса избавился от неуверенности и приобрел обычные повелительные нотки.

Я должен увидеть того, кто взял Реликвию Рода! Собирайся, ученик. Мы отправляемся.

— Осмелюсь спросить, куда? — тон Вентиса вновь стал почтительным и подобающим благонамеренному ученику чародея — как только голос Керкеса избавился от неуверенности и приобрел обычные повелительные нотки.

— Куда?.. — переспросил маг, — куда… За горизонт… За прежний твой горизонт, это уж я тебе обещаю.

* * *

Скорчился страх

Да под телогрейкой…

Во мраке зеркало, вода и свеча…

Кто-то внутри умирает хохоча…

Егор Летов

— Ну, Гемронт, мой мальчик, что случилось?

— Я выполнил ваше желание!

Молодой мистик старался сохранить спокойствие, но гордость переполняла его и улыбка сама собой растягивала губы. Несколько лет он пытался решить эту задачу, несколько лет рыскал вокруг малейших намеков на какие-то следы, случайно оставленные Герианом Предтечей — и вот она, разгадка тайны. Да еще какая!

— Что? Ты отыскал Гериана? Ну говори же!

Старичок тоже разволновался, он едва не прыгал от нетерпения. Еще бы — он-то ждал этого не несколько лет, а больше, много больше.

— Я ничего не знаю о том, жив ли Предтеча и где он. Но я отыскал потрясающие сведения о его судьбе. Он и впрямь выжил во время разгрома Могнака. Не стану утомлять вас долгим перечислением подробностей, которые я подсмотрел едва ли не случайно. Короче говоря, пресловутый Сын Гангмара — это он, Предтеча. Последняя из Великих войн — это его месть Миру.

— Что ж, дружок, этого следовало ожидать. А что же он сам? Он не сгинул в той войне, остался с орками?

— Нет, старший брат, он покинул Черную Скалу — иначе я бы его следов не отыскал. Он ушел от орков и направился именно туда, куда я и предполагал — в Альду. Словом, альдийские вампиры — его потомство!

Выдав это ошеломляющее известие, Гемронт горделиво выпрямился в ожидании похвал и удивленного восхищения, но его наставника по-прежнему занимало лишь одно — дальнейшая судьба Гериана.

— Ну же, дальше, дружок! — Взвыл старик. — Говори же — он там, в Альде? Он жив? Он умер? Это его сразил меч демона?

— Нет, он ушел и оттуда, — буркнул Гемронт, — и дальнейшая его судьба мне по-прежнему неизвестна. Да и вообще, я хотел поговорить совсем о другом, старший брат. Моя слежка за участниками заговора при дворе императора — это по-настоящему важно. Они вот-вот начнут, у них все готово. На престоле Сантлака — их человек. Гевский король, услугами которых они пользуются, провел переговоры с Грабедором, а попытки погубить принца Алекиана провалились окончательно — так что заговорщики решили отказаться от этой части плана… Они начнут возможно завтра…

— Гемронт, мой мальчик, — старичок уже взял себя в руки и говорил спокойно, — ты проделал огромную работу и добился большого успеха… Я этого не забуду. Потомство Гериана… Но ведь они все погибли, кажется?.. Кстати, как тебе удалось найти эти сведения?

— Благодаря моим агентам в Альде. Принц Алекиан неожиданно прибыл туда и почти сразу же направился к Замку Вампиров — это, конечно, заинтересовало моего агента, который действовал под прикрытием. Он изображал монаха, который собирает сведения о вампирах для церковных анналов. Один человек… э-э-э… человек ли, нет ли… некто из свиты принца побывал в Замке и вернулся с каким-то предметом оттуда. Мой посланец известил меня, а я воспользовался нацеленным на Альду толленорном.

Мой посланец известил меня, а я воспользовался нацеленным на Альду толленорном.

— Как именно?

— Я установил местоположение сигнального амулета Тойста, моего агента, затем, следуя его указаниям, продвинул изображение до того места, где находился тот загадочный некто, что побывал в Замке. Его добычей оказалась книга — записки самого Предтечи. И когда книга оказалась на столе, раскрытая для чтения — я сделал так.

Гемронт подошел к столу, сдернул черное полотно с толленорна и приподнял его над столом. Затем повернул таким образом, чтобы прибор располагался горизонтально.

— Я словно заглядывал через плечо читающему… Но я хочу еще раз напомнить о том, что заговор в империи…

— А ведь этот некто — потомок Гериана, не иначе?.. — Перебил его старик. — Я начинаю припоминать… Ведь демона, говорят, повсюду сопровождал юный вампир, верно?..

— Да, старший брат, но все же заговорщики…

— Гемронт, заговорщики никуда от нас не денутся. Для меня гораздо важнее заполучить юного вампира. Доставь мне его!

— Это будет непросто, но…

— Постарайся, дружок, постарайся. Это может оказаться важнее всего, ибо потомок Предтечи — это именно тот, кто убережет наши ряды от раскола в самый решительный момент, понимаешь?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128