4d3af80c9bc37bbd

Возвращение милорда

Но, добравшись до центра людского скопища, Герослав понял, что восторгом тут и не пахло. Мужчины стояли с насупленными лицами, женщины зло кривили губы.

И самое главное — леди Клотильда стояла на свободном пятачке совершенно одна. Без сэра Сериоги.

— Где он?! — визгливо выкрикнула вдруг толстуха с кухни откуда-то из первых рядов, прервав всеобщее оцепенение. — Где он?! Куда ты дела нашего герцога?!

Толпа угрожающе качнулась в сторону леди, сгорбившейся под тяжестью непонятного тюка и бросавшей из-под него взгляды исподлобья.

Но Клотильду было не так просто запугать.

Но Клотильду было не так просто запугать. Тюк брякнулся оземь, из него мгновенно появился на свет длинный рыцарский меч.

— Назад, я сказала!! — рыкнула леди.

И тут из задов толпы вылетел комок грязи и ударил в мостовую рядом с леди Клотильдой. Рыцарь-девица, презрительно усмехнувшись, крутанула меч воронкой перед собою.

— Смелые есть? Можете подходить все вместе!

— Она его не вернула! — прокричал кто-то из людской массы обиженным фальцетом. — Она нам его не вернула… специально! Она же опекун наследника вместе с этим оборотнем! Вот и хочет герцогинею стать!

И тут комки полетели часто.

Герослав метнулся вперед, ухватил леди за руку и потащил через толпу. Клотильда награждала всех, кто не успевал разбегаться перед ними, тычками и ударами эфеса. Слава богу, до нее дошло, что пока не следует калечить людей в замке, — и особых повреждений леди не наносила.

Комки грязи основательно заляпали темно-серую рубаху Герослава, пока они добежали до старого крыла и скрылись за массивной деревянной с железными пластинами дверью, сработанной на совесть еще лет двести назад. Дверь была серьезной преградой — такую толпа не сразу преодолеет, а потом вмешаются стражники и рыцари. Надо думать, капитан стражи — уже бежит со всех ног, пыхтя и переваливаясь в своем панцире, со стен прямехонько на конный двор…

Герослав протолкнул засов в скобы, привалился к стене. Но отнюдь не от усталости (такого слова оборотень не знал). Просто ему стало страшно — от дурных предчувствий.

В дверь бухнули кулаки, потом где-то вдалеке проорал бас капитана стражи, ему ответило сдвоенное бряцание стали — стражники выхватили клинки и ударили ими по панцирям для запугивания челяди, догадался Герослав.

— Ну вот и все, — быстро сказал оборотень. — Мятеж подавлен в самом зародыше, как и должно быть при хорошем гарнизоне.

Снаружи слышался тоненький вой разбегающихся людей.

— Это не мятеж! — Клотильда с закушенной губой покосилась в сторону двери. — Это… это просто…

Она вдруг хрипло выдохнула, ухватилась обеими руками за ворот собственной рубахи. Сжавшиеся в кулак руки напряглись.

Только бы не начала рвать рубаху у себя на груди! Конечно, зрелище обнаженного женского бюста оборотня не пугало — отнюдь нет. Давно позади была впечатлительная юность, к тому же он и в бытность свою зеленым юнцом таких зрелищ не чурался… Но их могли увидеть выходящими вместе из здания — и тут уж разорванная одежда леди непременно вызвала бы подозрения.

— Я не понимаю, что случилось! — почти провыла Клоти и клацнула зубами.

«Какая из нее получилась бы лисица! — восхитился вдруг оборотень. — Зубастая, молодая, яростная…»

Но эту мысль тут же перебила другая: а все-таки Гальда в рыжей шкуре была бы ему несравненно симпатичнее.

— Я отправилась сюда через какой-то портал, — сбиваясь на шипящие нотки в конце каждого слова, сообщила леди Клотильда, — сэр Сериога должен был ступить в устройство после меня. Сразу же после меня. Но я ждала и ждала, а он все не появлялся! И так и не появился! А потом стала собираться толпа, меня спрашивали, где герцог, а я и не знала, что сказать…

— Он должен был ступить тотчас же? — уточнил Герослав.

— Да!! Я не должна была оставлять его там, я должны была настоять, чтобы он вперед меня… Никогда себе этого не прощу!' Эх!

И Клотильда вдарила кулаком в дверь.

— Да!! Я не должна была оставлять его там, я должны была настоять, чтобы он вперед меня… Никогда себе этого не прощу!' Эх!

И Клотильда вдарила кулаком в дверь. Запор в скобах жалко скрипнул. Герослав поморщился. Для тонкого слуха оборотня даже такой слабенький скрип прозвучал целым хором скрежещущих нот, бьющим по ушам.

— Это ты в мире нашего герцога научилась так по дверям бить, да? Нет, не отвечай. Скажи лучше, герцог Де Лабри, когда ты его оставила, был один или нет?

— Он был с твоим дружком, королем эльфов!

— Вот видишь, — успокаивающим тоном сказал Герослав, — Эльфедра с ним. Он не допустит, чтобы с сэром Сериогой что-то случилось. Сама знаешь — мандонада, эльфийская клятва, данная сэру Сериоге о защите его имущества и жизни, не позволит ему остаться в стороне, случись что…

— Ну и где же тогда он?! — взорвалась Клотильда.

— Не знаю, но уверен, что в конце концов все будет хорошо…

«Ложь, — мрачно подумал он. — Я вовсе не уверен, что все будет хорошо. Собственно говоря, я не уверен даже в том, что хоть что-то будет хорошо. Без введения в игру сэра Сериоги как любимца смердов — дело подавления бунта можно считать провальным…»

И оборотень, и баронесса застыли, отвернувшись друг от друга..

— Нерадостные события, да? — прозвучал вдруг до обидного беспечный голос.

Клотильда стремительно развернулась и довольно громко ойкнула. Герослав, узнавший голос сразу же, развернулся не спеша.

В стенной панели из полированного зеленого камня как в зеркале отражалось чье-то лицо.

— Он!! — неженственно рыкнула леди и бросилась к стене с поднятыми кулаками. — Ты?! Где он?!

Кулаки ударили по панели. Старинная отделка стен выдержала, но немного перекосилась.

Герослав подошел к панели, в которой парило отражение короля эльфов.

— А в обычный мир не хочешь выйти, Эльфедра? — немного сухо поинтересовался он у лица.

Клоти опять рыкнула и кинулась к панели с кулаками. Герослав перехватил ее по пути, прижал к себе. Леди Клотильда яростно замолотила кулаками в воздухе.

Оборотень вдруг ясно понял, что даже ему, с его недюжинной силой, Клотильду долго не удержать.

— Не хочу, потому что эта дама тут же меня прибьет! — резонно указал Эльфедра.

— И будет права, — бросил ему Герослав. — А я ей помогу… Где сэр Сериога? Ты оставался с ним до момента, когда он зашел в этот твой…

— Портал, — подсказал Эльфедра.

Герослав ловко крутанулся, снова отводя леди Клотильду от панели:

— Я тебя не про портал, а про нашего герцога спрашиваю!

— Успокойтесь, — сказало зеленое отражение в зеленой панели и хитро улыбнулось, — ваш сэр Сериога задержится на денек. А потом я его вам доставлю, целого и невредимого.

— Но как же… люди же!! — опять взвыла Клотильда. — И где он, черт тебя возьми?

Лицо в панели брезгливо скривилось.

— Ладно, объясню. Вы уже в курсе про амулет Дри-гар?

— Что… — заикнулась было Клотильда.

Герослав ее оборвал:

— Ты сам услышал об этом от меня, Эльфедра!

— Но я знаю еще кое-что. Для них нужна кровь иглистых драконов. — горделиво сообщил им Эльфедра.

Герослав просто сказал:

— И об этом я уже знаю, Эльфедра.

У лица в панели было такое выражение, как будто ему только что публично дали пощечину.

— Откуда?!

Герослав подмигнул и потуже прижал к себе брыкающуюся леди Клотильду.

— Ты пользуешься успехом у трактирных служанок, а я, представь себе, у ведьм.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии