Как эльфийки общались со спящими на зиму семенами и пробуждали их к жизни, он так и не понял. Но это было весьма… красиво. И впечатляюще к тому же. Волшебник сидел и завистливо наблюдал, как под изящными пальчиками крохотными вспышками пробуждались искорки жизни. И плевать, что за окном метель и такой мороз, что туда просто не хотелось даже смотреть. Неважно, что сейчас «не время» — дремлющая в зернышке или тщедушном ростке сила пробуждалась прямо на глазах…
— Эй, братец, о чем замечтался? — Локси пришел в себя от ироничного голоса и такой ехидной улыбочки Мальвы, что почему-то сразу захотелось спрятаться за растущее у подножия лестницы симпатичное деревцо с труднопроизносимым названием и еще более трудновыносимым терпко-сладким запахом.
— Да так… доорался наконец до вашей цитадели. Завтра придет сюда ваш эльфийский маг. Сдам пост, и будем прощаться. — с удивлением чувствуя в себе затаенную грусть, ответил волшебник.
Улыбка лучницы сразу потускнела.
— И наконец-то ты отделаешься от трех надоевших… вернее, от двух… вернее, от одной лучницы? — вконец запуталась Мальва.
Вместо ответа он вздохнул, старательно пряча взгляд — эти остроухие по глазам способны прочесть куда больше, чем догадываешься о себе даже сам. Потом шуточек не оберешься. Локси постоял немного, и рявкнул в сторону кухни.
— Стелла!
Хоббитянка немедля нарисовалась на пороге, вытирая ладони о полотенце.
— К вечеру Иллен пригонит телегу — собирай только то, без чего нельзя обойтись, и чего не сможем купить.
Служанка только кивала головой, а в глазенках ее плескалось удивление. И немного досады.
«Ишь, тоже домоседка! Ну ничего — сама захотела» — Локси прикинул — долго ли собираться ему. А выходило вовсе недолго. Книги да магические ингредиенты, и то — большую часть можно безболезненно оставить здесь. Да матушкин портрет — и все…
— А то знаю я тебя — насобираешь гору, да еще и сзади к телеге дом этот на колесиках прицепишь… — волшебник улыбнулся от своей шутки.
— Завтра уезжаем, малышка.
— А куда? — хором, почти одновременно спросили как всегда неслышно подошедшие Невенор с Алленой. Они переглянулись, прыснули со смеху.
— Сначала в одно место, дело есть, а там — куда глаза глядят… — неопределенно ответил Локси. Меньше всего ему хотелось бросать налаженный быт, дом и спокойный образ жизни.
«Ишь, мхом оброс, корни пустил!» — разозлился он сам на себя. — «Нет, в самом деле — пора!»
Едва успели отужинать и волшебник по своей привычке собрался пойти немного подымить «в сад» — так мало-помалу стали называть посадку маленьких вишневых деревьев, как сигнальные заклятья заверещали «Крошку Элли». Сломя голову Локси помчался в свой кабинет, где сходились все нити заклинаний. Спасибо всем богам, это оказалась не тревога по поводу задумавшей очередную пакость Стены, и на этот раз даже не лось, ошалевший от весны и гуляющей в нем мутной силы. Изощренная магия четко доложила — по едва наметившемуся подобии дороги, из города, сюда следуют две живые особи, а сразу за ними что-то маловразумительное.
— Иллен на телеге катит, — сообщил он лучницам, и те, не скрывая облегчения, потянулись обратно в прихожую, пряча в нишу оружие. Дважды за зиму приходилось еще выходить к Стене и отражать натиск непонятных бестий. Но по сравнению с тем, перед зимой, те волнения Хаоса были так — приятная разминка…
Через полчаса донеслась тягучая, заунывная песня, грохот колес, и в самом деле показался хоббит, правящий парой лошадей и сидящий на облучке… боги, что это за странное сооружение на колесах? Телега оказалась настолько примечательной, что все разглядывали ее с нескрываемым интересом и даже любопытством.
Этакая длинная повозка с крытым суровой холстиной верхом, с большими, окованными железом колесами. Внутри обнаружились два отделения — одно явно для пожитков и всяких припасов, а во втором запросто можно было улечься на ночь усталой толпе.
— Стой! Куда? — завопила Мальва, едва лошади, чуть передохнув от дороги и пользуясь отсутствием твердой руки, втихомолку потянулись к буйно зеленеющим саженцам — с самыми недвусмысленными и гнусными намерениями.
Локси отвлекся от созерцания обнаружившейся посреди повозки небольшой походной печки, которая его так изумила, и выглянул из-под тента наружу.
Мальва всего лишь укоризненно посмотрела на лошадей, а те уже смущенно и виновато что-то заржали и тут же попятились в ответ на даже не то, чтобы высказанные слова — просто на желание. Впервые волшебник воочию видел, как животные слушаются и с какой-то радостью подчиняются остроухим повелителям. Если бы эльфийка пожелала, чтобы лошади вместо деревьев погрызли… да хотя бы вон тех булыжников, то животные охотно принялись бы за камни, радостно дробя их в пыль.
Хвала всем богам, Мальва до такого изуверства не додумалась, а всего лишь ткнула Иллена носом в гранитную пирамидку коновязи, стоявшую в безопасном отдалении. Хоббит было взъерепенился, что он не нанимался ко всяким остроухим, но получил от своей подружки свежевымытой сковородкой под зад и вынужден был, поворчав для приличия и сохранения авторитета, все же подчиниться.
Оказия с повозкой выяснилась быстро и весьма просто. Оказалось, что едва Иллен, которому с утра прислали известие от волшебника, стал разыскивать подходящую телегу, как его прямо с каретного ряда выдернули двое важных бородатых купцов и быстренько отвели к бургомистру. Выяснилось, что весь город до сих пор находится под впечатлением того фейерверка, что «уважаемый мастер Локси» устроил в праздничную ночь.
Перед самым праздником в тихую и почти отрезанную от всего мира обитель Локси заехал сам барон де Рив. Отобедав и отдав дань уважения кухонным ухищрениям Стеллы, барон сообщил волшебнику, что намедни у него побывала делегация от городских старшин и купеческой Гильдии. Так мол и так, ваша светлость, хоть костьми лягте, а пригласите того умельца, что так потешил весь город зрелищем огненного дракона. За деньгами или помощью не постоим, дескать.
Молодой маг в глубине души был польщен и ломаться не стал.
Молодой маг в глубине души был польщен и ломаться не стал. Даже от платы отказался. Лишь на робкую просьбу барона прихватить с собой одну-две эльфийских лучниц мягко заметил:
— Барон, вы помните, какими глазами ваш старший, Лесли, смотрел на них? Давайте не будем разбивать парню сердце — в таком возрасте мы весьма влюбчивы…
В задумчивости погладив бороду, барон де Рив по достоинству оценил мудрость волшебника и даже поблагодарил за то, что тот не позволил ему сделать непоправимую глупость.
А фейерверк при поддержке старенького мага из баронского замка, и благодаря кое-каким зельям из кладовой Алансора, и впрямь удался на славу. Сам Локси был весьма доволен своей работой и чуть подогретой вином фантазией. Кому же, как не боевому магу, устраивать в небе такие красочные светящиеся феерии?
Вот в благодарность купцы и подобрали самый лучший домик на колесах, один из тех, в которых ездят с дальними караванами зажиточные торговцы — спасибо, Алансор надоумил. А разузнавший, в чем дело, барон даже выделил пару хороших выносливых лошадей из своих конюшен. В магистрате, правда, сомневались, что господин волшебник станет ездить не в лакированной карете, но те, кто знал вкусы самого Локси, заверили — все будет как надо.





