Воровка. Игра обстоятельств

ГЛАВА 4

Наживать врагов — нехитрое искусство,

Оно у всех в крови и лишь момента ждет.

И все равно сумеет в любой душе проснуться,

Легко и незаметно к несчастью поведет.

— Смотри — спят…

— Да тише ты! Разбудишь!

— Не толкайся!

— Сам не толкайся!

Я лениво приоткрыла глаз. В хижине разливался розовый свет утра. Рядом с лежанкой, вытянув шеи, застыли Тиам и Тимошка. У обоих в глазах неподдельное умиление. Увидев, что я проснулась, они переглянулись и ползком быстро ретировались к дальней стенке.

Пробормотав что-то неразборчивое, я закрыла глаз и снова попыталась заснуть. Куда там! В памяти моментально воскресла прошедшая ночь, и меня затопило безграничной радостью и счастьем. Наконец-то все проблемы позади, и уже сегодня мы сможем вернуться домой. Хочу видеть сына. И как можно быстрей! Да что там быстрей, немедленно!

Тихо скрипнула дверь. Попрощавшись со сладкой дремой, я приподнялась на локте, разглядывая нарушителя моего спокойствия. Хотя учитывая тот факт, что рядом со мной спал Талейн, то уже нарушителя нашего спокойствия.

На пороге застыл Арсанар. Я приветственно кивнула и поднялась навстречу правителю. Поскольку постельных принадлежностей вроде одеял здесь не существовало и в помине, то все и всегда спали прямо в одежде. К счастью, несмотря ни на что, этой ночью я также не стала пренебрегать этим правилом.

— Прос-снулис-сь? — участливо произнес Арсанар, поглядывая на спящего мужа.

Подавив зевок, я согласно кивнула, шепотом пожелав правителю яркого солнца на весь день. Местный аналог «доброго утра».

— И тебе яркого с-солнца! — не остался в долгу правитель. — Я приш-шел с-сказать, что вас-с уже ждут. Поднимайтес-сь и вых-ходите.

— Кто ждет? Куда выходить? — То ли я туго соображаю с утра, то ли просто чего-то не знаю…

— Ну как же? — всплеснул руками правитель и горячо зашептал: — Ведь праздник же! Забыли? — Посмотрев в мои удивленные глаза, догадался: — А муж тебе, что, ничего не говорил? Он правитель, я правитель… А что делают два правителя, вс-стретивш-шис-сь?

— Обмениваются опытом? — брякнула я наугад.

— Вроде того! — расцвел Арсанар в жизнерадостной улыбке. — Обмениваютс-ся. Ну и это… празднуют. Так что давайте быс-стрей. Мы вас-с ждем!

Тизарр вышел за дверь, а я направилась к мужу за объяснениями. К счастью, он уже проснулся и сидел на лежанке, не только одетый, но и обутый.

— Что за праздник? — Елейным голосом поинтересовалась я. — Почему ты мне ничего не сказал?

— Забыл! — честно признался муж, вставая и чмокая меня в щеку. — А праздник вполне обычный. Посидим, поговорим, может быть, выпьем. За дружбу!

— Ну-ну! Не «может быть», а «скорее всего». — Расстроившись, я озадаченно почесала макушку. — А я уже домой собралась, наивная.

— Но, любимая, эти посиделки ненадолго, — принялся утешать меня Талейн. — К тому же сама понимаешь, как представитель другой страны, я не могу отказать Арсанару как хозяину.

— Понимаю! — Я тихо хихикнула. — Представитель другой страны? А чего так скромно? Я бы сказала — другого мира. Слушай, а может, я тихо-мирно пойду домой, а ты тут один отпразднуешь? К сыну хочу просто ужасно!

— Потерпи! — Муж обнял меня и поцеловал в макушку. — Одну я тебя больше никуда не отпущу! Вдруг снова потеряешься? А праздник, повторяю, ненадолго. К тому же не забывай, что Салем сейчас гостит у своей родной тетки. Думаю, ему там совсем не до нас, учитывая то, как обожают его Зарайна и Дейн, уже не говоря о нашем племяннике. К тому же я спровадил в Лиод всю армию нянюшек и мамушек, так что тебе волноваться точно не о чем.

— Ну хорошо, пойдем уже на этот ваш праздник! Быстрей начнем — быстрей закончим. — Я выскользнула из объятий мужа и повернулась, чтобы взять на руки Тимошку. Но ни его, ни Тиама в хижине уже не было.

— Улетели, — развел руками Талейн, обезоруживающе улыбнувшись.

Засмеявшись в ответ, я толкнула дверь.

Помнится, кто-то мне обещал, что праздник продлится недолго? Угу! Очень на то похоже!

Глядя на мужа и Арсанара, сидящих в обнимку на траве и весело горланящих что-то жизнерадостное, я возмущенно фыркнула. Муж пел «Выйду в поле ранним утром, погляжу на сенокос», а Арсанар ему самозабвенно подвывал без слов. Обмен опытом довольно быстро перерос в обычную пьянку. Впрочем, наблюдать было все равно интересно. Каждый из тизарров пил, но морду никто и никому не бил.

Каждый из тизарров пил, но морду никто и никому не бил. Утомленные градусами алкоголя и солнца, упившиеся по-тихому расползались в разные стороны. Причем в прямом смысле, учитывая специфическое строение тел и необычные умения.

Грандиозное действо проходило на той самой поляне, где меня безуспешно пытались выдать замуж. Подозреваю, что весь этот праздник возник исключительно из принципа «не пропадать же добру». Раз приготовились, а праздника не вышло, просто придумали новый. Прямо на траве тизарры расстелили широкие плетеные циновки и разложили на них угощения. Вот тут-то и возникла загвоздка.

Всякие «деликатесы» в виде разнокалиберной живности, столь любимой тизаррами, муж съесть не мог и, к счастью, даже не пытался. Ограничился фруктами. Но против воздействия загадочной «солнечной настойки» эти самые фрукты оказались довольно слабой защитой. Разумеется, благоверный быстро опьянел. Лично у меня всего от нескольких глотков небо завертелось волчком. Нежно-розовая жидкость одуряюще пахла цветами, была бархатисто-сладкой на вкус и моментально валила с ног. Поэтому я быстро распрощалась и с выпивкой и с застольем.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97