— Прош-шу прощ-щения, ас-сэ, приш-шло время трапезы!
Отвлекшись от своего бесполезного занятия, я увидела Исан. В душе моментально поднялось возмущение: что значит «время пришло»? Я тут уже успела и проголодаться, и добыть себе пищу, и забыть уже об этой самой пище! А у них только время пришло? Чувствую, с их режимом я тут быстро ноги протяну. Впрочем, о чем это я, у них же тут еда на вес золота…
Сконфузившись от собственных мыслей, я улыбнулась девушке и отрицательно замотала головой:
— Спасибо, Исан, но я не хочу есть. Я не голодна. Мне тут удалось добыть несколько плодов д-хоа, как назвал их ваш правитель.
— Д-х-хоа? — Большие глаза Исан увеличились до предела. — Ас-сэ, вы с-смогли выйти наружу?!
— Нет, не смогла. — Я виновато опустила голову. — Просто куст д-хоа оказался в пределах досягаемости моей руки.
— А можно мне д-х-хоа? Это с-свящ-щенный ф-фруктс-счас-стья тизарров! — Не дожидаясь ответа, Исан протянула руку.
Ну вот, а я что говорила? Ощипала местную святыню! Теперь начнется — этому дай, тому дай…
Девушка ожидала моего ответа, слегка пританцовывая на месте от нетерпения.
Ну вот, а я что говорила? Ощипала местную святыню! Теперь начнется — этому дай, тому дай…
Девушка ожидала моего ответа, слегка пританцовывая на месте от нетерпения. Подавив тяжелый вздох, я сунула руку в карман и, вытащив фрукт, протянула его тизарре:
— Угощайся!
Яблоко исчезло с ладони в мгновение ока. Не сказать, что я жадная, но это ведь прямой путь к скорой голодовке!
— Там, в ваш-ших покоях-х, вас ждет Лиара. — С набитым ртом напомнила Исан. — А ей вы дадите д-х-хоа?
«Если так и дальше пойдет, то довольно скоро мои карманы опустеют, — мрачно подумала я, шагая вслед за служанкой. — И что же будет потом? Начну, как все присутствующие, питаться жуками?!»
Действительно, в пещере ждалa Лиара. В руках у девушки я увидела небольшую чашу.
— Вы ведь голодны, ас-сэ? — чуть слышно спросила служанка. — Я принес-сла вам еду!
— Я тебе тоже кое-что принесла! — Вытащив из кармана очередное яблоко, я протянула его Лиаре и услышала в ответ восторженный возглас.
Хм, если этот фрукт вызывает у тизарров такую радость, нужно будет и с Арсанаром поделиться.
Пока девушка наслаждалась д-хоа, я пристально изучала предложенный мне напиток. Интересно, и это для них еда? По-моему, скорее питье.
— И что это такое? — В очередной раз принюхавшись к молочно-белой жидкости, я посмотрела на Исан, боясь даже представить, какие именно ингредиенты могли попасть в эту так называемую еду.
— Не нужно боятьс-ся, ас-сэ, — улыбнулась мне тизарра. — Мы не с-стали клас-сть ничего такого, что могло бы вас-с напугать. Здес-сь только с-соки кореньев и нес-скольких трав, чтобы быс-стро утолить голод и придать с-сил. Не бойтес-сь!
Поколебавшись, я все же принялась пить, с удовлетворением заметив, что напиток оказался довольно приятным на вкус: терпким, слегка сладковатым, с пряным ароматом. Выпив все, протянула чашу Исан и замерла на месте, неожиданно увидев ее перекошенное злобой лицо.
— Ты так глупа и доверчива, ас-сэ, — холодно обронила она. — С-с тобой даже с-скучно с-сражаться.
— Сражаться? — непонимающе переспросила я. — А зачем со мной сражаться? Разве я враг тебе или кому другому из тизарров?
— Разве ты ещ-ще не поняла? — Змеиные глаза Исан превратились в две узкие щелки. — Ты забрала с-себе вс-се внимание правителя! Он никого не видит, кроме тебя, никого не с-слуш-шает, кроме тебя, и готов выполнить любую твою прос-сьбу. Ты завладела им нас-столько, что он превратилс-ся в твою тень.
— Интересно, если Арсанар стал моей тенью, то почему не вмешивается в весь этот бред? — парировала я, чувствуя, как в голове появляется непонятный шум.
— Не перебивай меня! — истерично взвизгнула тизарра. — Как только появилас-сь ты, правитель перес-стал замечать меня. Ты лиш-шила меня его внимания и любви, и за это ты умреш-шь, мерзкая никчемная чужеземка!
Любви? Но, дорогая, у тебя и так соперниц целый гарем! — Я хотела посмеяться, но внезапно почувствовала, как горло перехватывает спазм, полностью лишая меня возможности дышать. И только потом вспомнила последнюю угрозу Исан. Ну конечно, я глупая и доверчивая! Откуда здесь, среди камней, могут взяться трава и коренья? Здесь под ногами только один песок!
В ответ нахлынувшему отчаянию послышался звон — чаша выпала из моих ослабевших пальцев, брызнув в разные стороны мельчайшими осколками.
Последнее, что я увидела, было бледное лицо Лиары, склоняющейся надо мной.
Последнее, что я увидела, было бледное лицо Лиары, склоняющейся надо мной. Затем наступила темнота.
Черт, сколько можно спать! Скоро придет Талейн с Совета старейшин. Нужно приготовить ему ванну с розовым маслом, чтобы снять усталость. Насколько я знаю, муж будет очень доволен. Да и мне самой розовое масло не помешает, а то голова просто раскалывается…
Застонав, я села на кровати и с трудом открыла глаза, одновременно прижимая ладони к вискам. Веки словно налились свинцовой тяжестью. Интересно, с чего бы это?
В поле зрения неожиданно попали две незнакомки с очень непривычной внешностью, неподвижными истуканами застывшие посреди комнаты. Боже, откуда они взялись?! Талейн в бродячем цирке нашел? Но зачем? И почему вокруг все такое странное? Куда подевалась привычная обстановка моей спальни? Что вообще происходит?!