Долорес настояла на том, чтобы мы с Аляской спали вместе, а сама легла на раздвижном диване. Полковник, как и говорилось, в палатке. Я, конечно, беспокоился, что он там замерзнет, но отказываться спать с Аляской из?за этого не собирался. Нам с ней дали разные одеяла, и нас все время разделяло не менее трех слоев ткани, но я, окрыленный такой переменой, все равно не спал полночи.
за сорок шесть дней
НИКОГДА У МЕНЯ не было такого вкусного Дня благодарения. Без мерзкого клюквенного соуса. Просто сочное белое мясо огромными кусками, кукуруза, зеленый горошек, приготовленный на таком количестве сала, что по вкусу становилось ясно — еда не очень полезная, лепешки с соусом, на десерт тыквенный пирог и каждому — по стакану красного вина.
— По?моему, — сказала Долорес, — с индейкой пьют белое, но… не знаю, как вам, а мне, честно говоря, по фигу.
Мы смеялись и пили, а потом принялись воздавать благодарности. Дома мы всегда говорили спасибо друг другу перед едой, так что это делалось в спешке — чтобы поскорее накинуться на ужин. А тут мы вчетвером сидели за столом и воздавали хвалы. Я поблагодарил всех за прекрасное угощение и за прекрасную компанию, за то, что мне дали возможность отметить этот праздник дома.
— Ну, хотя бы в трейлере, — пошутила Долорес.
— Так, теперь моя очередь, — сказала Аляска. — Спасибо за лучший День благодарения за последние десять лет.
Потом настал черед Полковника:
— Мам, я просто хочу сказать тебе спасибо.
А Долорес расхохоталась и ответила:
— Что за ботва, сынок.
Я не особо понял, что значит это выражение, но, похоже, что?то в духе «маловато будет», потому что Полковник продолжил, поблагодарив ее в том числе за то, что он «самый умный человек на этой стоянке». Тогда Долорес рассмеялась и сказала:
— Вот это хорошо.
А сама Долорес? Она поблагодарила судьбу за то, что снова включили телефон, что ее мальчик дома, что Аляска помогла ей готовить, что я в это время развлек Полковника, что работа стабильная и коллектив хороший, что ей есть где спать и ее мальчик ее любит.
На обратном пути я снова сидел сзади и думал, что еду домой: именно домой. А потом я заснул под монотонную колыбельную шоссе.
за сорок четыре дня
— ВСЯ БИЗНЕС?КОНЦЕПЦИЯ «Куса Ликорс» строится на продаже сигарет малолеткам и алкоголя взрослым. — Аляска пугающе часто поглядывала на меня, отвлекаясь от дороги, когда мы ехали по извилистой узкой трассе, которая проходила по холмам к югу от пансиона, в вышеупомянутый «Куса Ликорс». Это было в субботу, последний день каникул. — И это просто супер, если тебе, кроме сигарет, ничего не нужно. Но нам нужно и бухло тоже. А его продают только по документам. А у меня паршивая подделка. Но я своего добьюсь.
Она вдруг резко свернула влево, даже не помигав поворотниками, и выехала на дорогу, резко уходившую вниз; скорость увеличилась, Аляска покрепче вцепилась в руль и ждала до последнего, прежде чем жать по тормозам. Мы остановились у самого подножия холма. Я увидел хлипкую заправку, хотя бензином там больше не торговали. На крыше висела уже выцветшая вывеска: «КУСА ЛИКОРС: СПИРИТИЧЕСКИЙ САЛОН».
Аляска пошла одна и через пять минут вернулась, нагруженная двумя бумажными пакетами с контрабандой: три блока сигарет, пять бутылок вина и литр водки Полковнику. На обратном пути она спросила:
— Ты любишь приколы про «тук?тук»?
— Тук?тук? — переспросил я. — Это когда один говорит «тук?тук»…
— Кто там? — ответила Аляска.
— Я.
— Кто я?
— Ты меня спрашиваешь? — закончил я. Не так чтобы очень смешно.
— Отлично, — похвалила Аляска. — Я тоже знаю крутой вариант. Начинай.
— Ладно. Тук?тук.
— Кто там?
Я тупо уставился на нее. Через минуту до меня дошло, и я захохотал.[3]
— Это меня мама научила, когда мне еще шесть лет было. Но до сих пор смешно.
Так что когда она заявилась в нашу комнату вся в слезах, как раз когда я заканчивал работу над курсовой по английскому — оставалось всего лишь несколько последних штрихов, — я крайне удивился. Аляска села на диван, на каждом выдохе не то всхлипывая, не то крича.
— Прости, — сказала она, тяжело вздохнув. По ее подбородку текли сопли.
— Что случилось? — спросил я.
Она взяла бумажный платочек с «ЖУРНАЛЬНОГО СТОЛИКА» и вытерлась.
— Я не… — начала Аляска, и слезы вдруг хлынули ошеломительным потоком, она рыдала очень громко, как ребенок, мне даже стало страшно.
Я встал и сел рядом, потом обнял ее. Она отвернулась от меня и уткнулась лицом в наш излохмаченный диван.
— Не понимаю, почему я все порчу, — наконец проговорила она.
— Что? Ты про Марью? Может, ты просто испугалась.
— Страх — это не повод! — прокричала она в диван. — Все всегда им прикрываются!
Я не знал, кто такие «все» и что такое «всегда», и, хотя мне очень хотелось бы научиться разбираться в ее двусмысленных высказываниях, я начинал уже уставать от этих хитростей.
— Но почему ты сейчас из?за этого заплакала?
— Дело не только в этом. А вообще во всем. Я Полковнику рассказала, когда мы ехали. — Она еще хлюпала носом, но, похоже, уже выплакалась. — Пока ты спал там сзади. И он сказал, что во время наших будущих операций больше глаз с меня не спустит. Что он мне не доверяет. Я не виню его. Я сама себе не доверяю.