— Пошли.
И мы пошли.
Чувствовал я себя то ли шпионом, то ли героем авантюрного романа. Варг топал рядом со мной и даже насвистывал. Время от времени спотыкаясь,
Локи навострял уши и нюх. Никаких архиважных сведений в результате я не получил. Откуда-то пахнет готовящейся едой, горит камин, неподалеку конюшня. Где-то гуляют и кудахчут куры. В остальном — тишина и покой, словно на погосте.
Что там пишут в авантюрных романах? Правильно: затишье перед бурей.
11
Мешок с моей головы Варг снял только в комнате.
Так и есть. Я либо в замке, либо в особняке. Обстановка вроде спартанской, почти никакой роскоши, кроме двух-трех приличных гобеленов. Камин, овитый каменными драконами. Латный комплект, висящий на вбитых в стену крюках, — наверное, он принадлежал какому-нибудь славному герою, одному из тех, кем гордится наше королевство.
И овальный стол с четырьмя хмурыми господами в довесок.
— Садись! — Варг надавил на мои плечи и припечатал к стулу. Все предсказуемо, так, как я предполагал. — И без фокусов!
— Я что, фокусник? — Локи не мог не огрызнуться. Интересно, как можно отомстить мордовороту за мое попранное достоинство?
Варг не стал комментировать и отошел к двери, через которую мы только что проковыляли. Я переключился на группу людей. Именно к ним меня привезли на приватную беседу, очевидно полагая, что я мечтал об этом с младых ногтей.
Как я уже сказал, их было четверо, и больше всего они напоминали заговорщиков.
Я переключился на группу людей. Именно к ним меня привезли на приватную беседу, очевидно полагая, что я мечтал об этом с младых ногтей.
Как я уже сказал, их было четверо, и больше всего они напоминали заговорщиков. У них всегда такие
лица, даже не знаю, как это описать. Насквозь пропитанные конспирацией, что ли. Конспирация присутствовала и в позах, которые они придали своим телам. Словно каждый готов был в любую секунду задать стрекача.
Одно такое лицо я узнал. Старый знакомый, барон Виртольд. Почему я не удивляюсь? А потому, что в глубине души давно подозревал, что дело нечисто. Бравый вояка недаром изучал меня так пристально, что я начал подозревать его в нехороших вещах. Теперь ясно — заговорщики просто не могут смотреть на кого-либо по-другому. Это у них в крови.
Напялив на себя маску скучающей незаинтересованности, я положил ногу на ногу и скрестил руки на груди.
— Как поездка, Локи? — спросил Виртольд. — Не сильно стрясло?
Он сидел крайним слева от меня.
— Да я всегда так езжу, — ответил я. — Говорю кучеру, чтобы гнал во весь опор, чтобы заставлял лошадей чесать во все лопатки, не разбирая дороги. А ваш возница — дилетант. Я думал, что мы уже никогда никуда не приедем.
Трое других господ переглянулись. Те, кто никогда раньше не общался со спригганом, иногда теряются.
Я даже подумал, не намерены ли они задать стрекача прямо сейчас.
— Что ж… — улыбнулся Виртольд. На его физию возвращалось знакомое выражение, ну то, что делало его похожим на мартовского кота. Усищи торчат, глаза горят неугасимым огнем. — Очень хорошо. Хочу сразу извиниться за причиненные неудобства, Локи. Дело не требует отлагательств. И если Варг причинил тебе неприятности, прости его. Он не привык к курту-
азности и салонному поведению, потому как всю жизнь был простым солдатом.
Я оглянулся на гиганта, обернутого в цирковой тент. Я хотел, чтобы он видел мой злобный взгляд, брошенный под острым утлом, и преисполнился стыда.
Он увидел, но булыжник его обширного лица ничуть не дрогнул.
— Я прощу его, только если узнаю, ради чего терпел все эти муки, — сказал я.
— Узнаешь. Позволь для начала представить тебе моих друзей. — Виртольд поднялся, ибо дворян, пускай и новоиспеченных, требуется презентовать стоя. Должно быть, таковы законы куртуазии, или как там это называется.
Виртольд пошел слева направо, если смотреть с моей стороны.
— Траймон Велигор, барон Сангримы и Гонта. Это где-то на север от Кавароны, если я хоть что-нибудь понимаю в географии.
Траймон поднял руку в перчатке с крагой и кивнул. Ну и постная морда. Ничем, в принципе, не примечательная, за исключением короткого шрама с левой стороны одной из лобных долей.
— Гизанс Мельт, барон Джиракла.
Этот заговорщик являлся обладателем толстых небритых щек и воротника под горлышко, над которым эти щеки нависали, словно пустые бурдюки из-под вина. Глазенки Гизанса были точно юркие зубастые зверьки. Ими он шарил по мне, словно хотел укусить. Не исключаю, впрочем, что это и есть его истинное желание.
Все, мне хана.
Услышав свое имя, Гизанс вздрогнул, точно к его спине приложили холодную ложку, и поинтересовался, как я доехал, не стрясло ли меня.
Очевидно, барон, когда об этом спрашивал Виртольд, был в каком-то другом месте.
Поперхнувшись, я ответил, что полный порядок, лучше и быть не может, на что толстощекий хихикнул.
Вот иногда смотришь на кого-то, и у тебя мурашки бегут по спине.
Поперхнувшись, я ответил, что полный порядок, лучше и быть не может, на что толстощекий хихикнул.
Вот иногда смотришь на кого-то, и у тебя мурашки бегут по спине. От Гизанса у меня бежали. Я присмотрелся. Щетина у него была синеватая, и это наводило на жутковатые мысли. Ходили-бродили по королевству сказки-слухи о Синей Бороде и его кровавых проделках…