— А… это опять вы. Может быть, поиграете где-нибудь в другом месте, а то я, извините, не могу спать, когда шумят.
Увидев, что старая черепаха снова закрывает глаза и вот-вот уснет, Глэдис поспешила к ней обратиться.
— Уважаемая тетушка Канди, мы, собственно говоря, искали вас. Нам нужен совет.
Черепаха сразу оживилась. Она подняла голову и с любопытством уставилась на русалочек.
— А какой совет вам нужен, позвольте узнать?
Русалочки начали рассказывать:
— Дело в том, что с тех пор, как по соседству с Коралловым замком поселился колдун Даркус, стали происходить разные неприятности.
— Из подводных пещер похитили все жемчужины…
— А наши друзья теперь боятся у нас гостить…
— Потому что кругом шныряют громадные злые акулы и большущие черные осьминоги.
— Этот злой колдун собрал у себя во дворце всех морских змей. — добавил с отвращением дельфиненок. — Они такие противные. А недавно я заметил одну из них неподалеку от Кораллового замка. Мне показалось, что она за нами шпионила!
Черепаха задумчиво пожевала губами, о чем-то размышляя. Затем она тяжело вздохнула.
— Да, раньше мы жили тихо и мирно. Но, теперь, когда объявился Даркус, не стало покоя в Жемчужном море. Так что же вы хотели от меня услышать?
— Мы хотим узнать в чем заключается секрет колдовское силы Даркуса. Если лишить его этой силы, то он не сможет никому угрожать.
— Это вы хорошо придумали! — одобрила тетушка Канди. — Только как же узнать секрет колдуна?
— Мы надеялись, что вы его знаете… — разочарованно протянула Айрис. — Значит никто нам не сможет помочь?
— Если я не знаю секрет Даркуса, то это еще не значит что я ничего не могу посоветовать! — с важным видом произнесла старая черепаха. — Я расскажу вам, кто наверняка знает об этом больше всех.
— Кто же это?
— Это старая русалка — бабушка Клэвис.
Сестры пожали плечами, недоуменно переглянувшись.
— Мы не знаем такую русалку. — сказала Глэдис.
— Конечно не знаете. — согласилась черепаха. — Потому что она живет очень далеко отсюда. Вы наверное слышали о волшебной стране — Дримландии?
— Конечно слышали! — обрадовались русалочки. — Эта страна находится посреди Великого океана. Говорят там столько чудес!
— Да уж, чудес там хватает. — мечтательно вздохнула тетушка Канди. — Но об этом мы поговорим как-нибудь в другой раз. А сейчас вам нужно знать вот что: в Дримландии, возле берега Лазурного залива живут русалочки. Кстати, он так и называется — берег Русалок. Там, на мелководье, живет бабушка Клэвис. У нее есть волшебная розовая жемчужина. С ее помощью бабушка Клэвис может узнать все, что угодно. Вам нужно отправиться к ней — она поможет.
— Вот здорово! — воскликнул Дэльф. — Значит мы отправляемся в Дримландию? Ура! Я уже давно мечтал там побывать. — дельфиненок радостно закружился на месте.
Глэдис и Айрис хохотали, глядя на своего друга. Даже старая черепаха, не выдержав, рассмеялась.
— Послушай, Дэльф! — остановила его Айрис. — Мы же не можем отправиться прямо сейчас.
— Почему?
— Эх, ты! А как же наши друзья? Если мы их не предупредим, то они будут волноваться и поднимут такой переполох, что Даркус может заинтересоваться — куда зто мы подевались?
— Правильно. — поддержала сестру Глэдис. — Вы с Дэльфом плывите и сообщите нашим друзьям, что мы некоторое время будем отсутствовать.
— А ты куда?
— Мне еще нужно повидаться с Фабером и попросить, чтобы он приглядывал за нашим замком, пока нас не будет.
-Хорошо, договорились. Жди нас дома, мы скоро вернемся.
Попрощавшись с тетушкой Канди, русалочки поплыли в разные стороны. Айрис и Дэльф отправились в долину Затонувшего города, а Глэдис — в Коралловый замок.
ХИТРОСТЬ ДАРКУСА
Приблизившись к главному входу, русалочка увидела Даркуса. Два огромных черных осьминога держали в щупальцах золотую кабину. Внутри нее, на больших мягких подушках возлежал колдун. Заметив Глэдис, он выбрался из кабины.
— Добрый день соседушка! Как поживаете?
Глэдис очень не понравился слащавый голос колдуна, но она была воспитанной русалочкой, поэтому, не подав вида, ответила:
— Спасибо, хорошо. А вы, как я вижу, на прогулку отправились?
— Нет. Мои слуги доложили, что вы тут скучаете в одиночестве. Вот я и решил вас навестить.
— Я не скучаю и у меня много друзей, так что вы зря себя утруждали! — не сдержавшись, резко ответила Глэдис. Но Даркус, казалось, не заметил грубости, или просто сделал вид, что не заметил.
— Ах, дорогая Глэдис, как бы я хотел быть вашим другом! Чем я могу заслужить эту честь?
— Для этого вовсе не обязательно было красть жемчужины из подводных пещер! — рассердилась русалочка.
Колдун рассмеялся и, приблизившись к ней вплотную, с жаром произнес:
— Это ерунда! Подумаешь — несколько десятков маленьких шариков! Если только вы захотите, к вашим услугам будут такие несметные сокровища, что и не снилось! Глэдис, будьте моей женой!
Русалочка растерялась от неожиданности и не знала, что сказать по поводу такого нахального предложения. Но Даркус, ободренный ее молчанием, решил, что русалочка согласна.
— О, милая Глэдис, мы разделим трон и будем править вместе. Я сделаю тебя могущественной владычицей морских глубин. Все будут трепетать перед тобой…