Сказки старой черепахи-01 «Ожерелье Даркуса»

— Ну, что ты узнала? — спросил Даркус у змеи.

— Русалки обнаружили пропажу жемчужин из подводных пещер.

— Ну и что?

— Они очень рассердились, мой господин.

— Пусть себе сердятся. Я никого не боюсь! — колдун грозно посмотрел на Щэдоу и нахмурил брови. — Из-за этого пустяка ты нарушила мой покой?

— Это не пустяк, мой повелитель. — испуганно залепетала змея, отодвигаясь от трона. — Сестры хотят узнать секрет твоей магической силы, чтобы лишить тебя могущества!

— Ха-ха-ха! — рассмеялся Даркус. — Этого не знает никто, даже ты! Так что можно не волноваться.

— Так-то оно так. — согласилась Шэдоу. — Только они решили попросить совет у старой консервной банки — черепахи Канди. Ух, как я ее ненавижу! Жаль, что не могу прокусить ее толстый панцирь. Еще и этот дельфин — везде свой нос сует. А вдруг, они и в самом деле что-нибудь разузнают?

Колдун озабоченно почесал нос, задумчиво бормоча:

— Да… это уже становится интересно. Пора мне начинать действовать.

Даркус замолчал, теребя черные жемчужины ожерелья. Змея неподвижно застыла у подножия трона, ожидая решения своего господина. Наконец он выпрямился. Злая улыбка появилась на его губах.

— Я женюсь на Глэдис и разрушу Коралловый замок. Тогда все жители моря станут моими рабами!

Колдун с довольным видом потер ладони и добавил обращаясь к змее:

— А ты следи за сестрами. Как только Глэдис останется одна, доложишь мне. Этим дельфином и старой черепахой я займусь позже.

— Слушаюсь, мой господин! Я все сделаю так, как ты приказываешь.

Шэдоу выползла из дворца и направилась в сторону Кораллового замка.

Даркус поднялся с трона и подплыл к огромному зеркалу, стоявшему между двух черных колонн, покрытых колдовскими символами. Внимательно глядя на свое отражение, он принялся шептать какое-то заклинание. Постепенно его внешний вид начал изменяться, разгладились шишки на голове. Уши немного уменьшились. нос подтянулся, скрюченные пальцы выпрямились, на облезлом хвосте появилась новая блестящая чешуя.

Через минуту колдун превратился в могучего владыку. На голове сверкала золотая корона, украшенная жемчужинами и рубинами. Вместо черного халата появилась королевская мантия. Теперь Даркус уже не был похож на старого и противного старикашку. Он полностью преобразился. Не изменились только его холодные злые глаза, да ожерелье из черного жемчуга.

Полюбовавшись на свое отражение, колдун остался весьма доволен. Он отправился в хранилище сокровищ, напевая одну из своих любимых песен:

Как хорошо в темноте, в тишине,

Подальше от солнца, укрывшись на дне,

Алмазы и золото вечно копить

И корабли в океане топить.

Пусть говорят, что я страшный злодей!

Равных мне — нет среди рыб и людей.

В уютной прохладе бездонных глубин

Я — самый грозный морской господин!

Слушая этот необыкновенный рассказ, я не переставал удивляться. Да и было от чего. Согласитесь, что в наше время трудно поверить в такую сказочную историю. Не утерпев, я обратился к старой черепахе:

— Извините, уважаемая тетушка Канди! Неужели все это правда?

Она обиженно поджала губы и недовольно проворчала:

— Если вы мне не верите, молодой человек, то можете не слушать!

— Что вы, что вы… — спохватился я. — Просто мне трудно поверить, потому что я всегда думал, что подобные истории могут происходить только в сказках…

Тетушка Канди хитро улыбнулась и сказала:

— Если вы никогда не видели русалочек и колдунов, то это вовсе не значит, что их нет на самом деле. Эх, если бы вы только знали — сколько необычных и сказочных историй происходит в морских глубинах!

— Неужели даже сейчас, в наше время, есть самые настоящие русалочки, водяные и колдуны?

— Конечно есть!

— В таком случае должны быть и драконы! А где, скажите на милость, эти громадины прячутся?

Я был очень доволен собой, так как мне показалось, что я поймал старую черепаху на том, что все ее рассказы — это выдумки. Но, к моему удивлению, тетушка Канди совсем не растерялась, а кажется, наоборот — оживилась и повеселела. Она мечтательно зажмурила глазки и произнесла:

— И драконы есть, и великаны, и гномы, и зльфы, и тролли, и…

— Простите, — перебил я. — Где же они? Ведь никто их ни разу не видел.

— Молодой человек, их невозможно увидеть.

— Значит их нет!

— А я вам говорю — есть!

— Почему же их невозможно увидеть?

— Потому что все они живут в волшебном стране — Дримландии, которая находится посреди Великого океана. Эта страна со всех сторон окружена стеной невидимости. Даже если корабли проплывают совсем рядом, то люди, которые находятся на них, все-равно не могут ничего увидеть.

Когда-то, давным-давно Дримландия была открыта для всех, и каждый мог там побывать, да и сами сказочные народы раньше жили по всей земле. Я же вам, молодой человек, уже говорила: все сказки берутся из жизни! Но потом все сказочные народы переселились в Дримландию, и волшебники окружили ее стеной невидимости.

— Но, почему?

Тетушка Канди задумчиво посмотрела на море.

Белые барашки волн с мягким шорохом накатывались на песчаный берег и лениво отползали назад, цепляясь за каждый камушек. Заходящее солнце вызолотило широкую дорожку на поверхности моря, щедро Украсив ее багрянцем последних лучей. Эта дорожка звала и манила. Казалось, встань на нее и можешь смело идти. Может быть, она ведет прямиком в Дримландию?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24