— Ну, что ты узнала? — спросил Даркус у змеи.
— Русалки обнаружили пропажу жемчужин из подводных пещер.
— Ну и что?
— Они очень рассердились, мой господин.
— Пусть себе сердятся. Я никого не боюсь! — колдун грозно посмотрел на Щэдоу и нахмурил брови. — Из-за этого пустяка ты нарушила мой покой?
— Это не пустяк, мой повелитель. — испуганно залепетала змея, отодвигаясь от трона. — Сестры хотят узнать секрет твоей магической силы, чтобы лишить тебя могущества!
— Ха-ха-ха! — рассмеялся Даркус. — Этого не знает никто, даже ты! Так что можно не волноваться.
— Так-то оно так. — согласилась Шэдоу. — Только они решили попросить совет у старой консервной банки — черепахи Канди. Ух, как я ее ненавижу! Жаль, что не могу прокусить ее толстый панцирь. Еще и этот дельфин — везде свой нос сует. А вдруг, они и в самом деле что-нибудь разузнают?
Колдун озабоченно почесал нос, задумчиво бормоча:
— Да… это уже становится интересно. Пора мне начинать действовать.
Даркус замолчал, теребя черные жемчужины ожерелья. Змея неподвижно застыла у подножия трона, ожидая решения своего господина. Наконец он выпрямился. Злая улыбка появилась на его губах.
— Я женюсь на Глэдис и разрушу Коралловый замок. Тогда все жители моря станут моими рабами!
Колдун с довольным видом потер ладони и добавил обращаясь к змее:
— А ты следи за сестрами. Как только Глэдис останется одна, доложишь мне. Этим дельфином и старой черепахой я займусь позже.
— Слушаюсь, мой господин! Я все сделаю так, как ты приказываешь.
Шэдоу выползла из дворца и направилась в сторону Кораллового замка.
Даркус поднялся с трона и подплыл к огромному зеркалу, стоявшему между двух черных колонн, покрытых колдовскими символами. Внимательно глядя на свое отражение, он принялся шептать какое-то заклинание. Постепенно его внешний вид начал изменяться, разгладились шишки на голове. Уши немного уменьшились. нос подтянулся, скрюченные пальцы выпрямились, на облезлом хвосте появилась новая блестящая чешуя.
Через минуту колдун превратился в могучего владыку. На голове сверкала золотая корона, украшенная жемчужинами и рубинами. Вместо черного халата появилась королевская мантия. Теперь Даркус уже не был похож на старого и противного старикашку. Он полностью преобразился. Не изменились только его холодные злые глаза, да ожерелье из черного жемчуга.
Полюбовавшись на свое отражение, колдун остался весьма доволен. Он отправился в хранилище сокровищ, напевая одну из своих любимых песен:
Как хорошо в темноте, в тишине,
Подальше от солнца, укрывшись на дне,
Алмазы и золото вечно копить
И корабли в океане топить.
Пусть говорят, что я страшный злодей!
Равных мне — нет среди рыб и людей.
В уютной прохладе бездонных глубин
Я — самый грозный морской господин!
Слушая этот необыкновенный рассказ, я не переставал удивляться. Да и было от чего. Согласитесь, что в наше время трудно поверить в такую сказочную историю. Не утерпев, я обратился к старой черепахе:
— Извините, уважаемая тетушка Канди! Неужели все это правда?
Она обиженно поджала губы и недовольно проворчала:
— Если вы мне не верите, молодой человек, то можете не слушать!
— Что вы, что вы… — спохватился я. — Просто мне трудно поверить, потому что я всегда думал, что подобные истории могут происходить только в сказках…
Тетушка Канди хитро улыбнулась и сказала:
— Если вы никогда не видели русалочек и колдунов, то это вовсе не значит, что их нет на самом деле. Эх, если бы вы только знали — сколько необычных и сказочных историй происходит в морских глубинах!
— Неужели даже сейчас, в наше время, есть самые настоящие русалочки, водяные и колдуны?
— Конечно есть!
— В таком случае должны быть и драконы! А где, скажите на милость, эти громадины прячутся?
Я был очень доволен собой, так как мне показалось, что я поймал старую черепаху на том, что все ее рассказы — это выдумки. Но, к моему удивлению, тетушка Канди совсем не растерялась, а кажется, наоборот — оживилась и повеселела. Она мечтательно зажмурила глазки и произнесла:
— И драконы есть, и великаны, и гномы, и зльфы, и тролли, и…
— Простите, — перебил я. — Где же они? Ведь никто их ни разу не видел.
— Молодой человек, их невозможно увидеть.
— Значит их нет!
— А я вам говорю — есть!
— Почему же их невозможно увидеть?
— Потому что все они живут в волшебном стране — Дримландии, которая находится посреди Великого океана. Эта страна со всех сторон окружена стеной невидимости. Даже если корабли проплывают совсем рядом, то люди, которые находятся на них, все-равно не могут ничего увидеть.
Когда-то, давным-давно Дримландия была открыта для всех, и каждый мог там побывать, да и сами сказочные народы раньше жили по всей земле. Я же вам, молодой человек, уже говорила: все сказки берутся из жизни! Но потом все сказочные народы переселились в Дримландию, и волшебники окружили ее стеной невидимости.
— Но, почему?
Тетушка Канди задумчиво посмотрела на море.
Белые барашки волн с мягким шорохом накатывались на песчаный берег и лениво отползали назад, цепляясь за каждый камушек. Заходящее солнце вызолотило широкую дорожку на поверхности моря, щедро Украсив ее багрянцем последних лучей. Эта дорожка звала и манила. Казалось, встань на нее и можешь смело идти. Может быть, она ведет прямиком в Дримландию?