Айрис и Дэльф, словно зачарованные, с восхищением смотрели на жемчужину и не могли оторвать взгляд. Бледные сполохи плавными волнами разливались по пещере, делая ее загадочной и таинственной.
Заметив с каким восхищением друзья разглядывают розовую красавицу, бабушка Клэвис гордо произнесла:
— О, эта волшебная жемчужина очень древняя. С тех пор, как существует Дримландия, за ней ухаживает русалочка, специально выбранная советом.
— А это правда, что с помощью этой жемчужины можно узнать все на свете? — поинтересовался любопытный Дэльф.
Бабушка Клэвис пожала плечами.
— Я не знаю наверняка. — ответила она. — Но до сих пор еще ни разу не было, чтобы жемчужина не показала то, о чем ее просят.
Старая русалка бережно подняла мантию и откинула ее на верхнюю створку раковины, полностью открыв волшебную жемчужину.
— Теперь смотрите внимательно и думайте только о том, что вы хотите узнать. — шепнула бабушка Клэвис, словно боялась спугнуть игру волшебных красок на стенах пещеры.
Айрис и Дэльф сосредоточились, глядя на жемчужину. Постепенно они перестали замечать все, что было вокруг них. Казалось, что розовая жемчужина начала расти и приближаться. В глубине ее появились какие-то неясные тени, которые становились все более отчетливыми. Наконец друзья узнали очертания Кораллового замка. Они увидели Даркуса, превращающегося в несчастного старика. Затем жемчужина показала, как он обманом и хитростью вынудил Глэдис одеть колдовское ожерелье. Вот Глэдис под руку с Даркусом плывут по мрачным коридорам зловещего дворца. На мгновенье мелькнули Фабер и Рафли, которые испуганно прижавшись друг к другу, прятались под какой-то кроватью.
Видение задрожало и исчезло. Айрис и Дэльф вздрогнули, словно очнувшись ото сна, и с тревожным ожиданием посмотрели на бабушку Клэвис.
Русалка, нахмурившись, о чем-то думала. Наконец она вздохнула.
— Теперь понятно, почему Даркус смог подчинить себе Глэдис…
— Почему? — дружно воскликнули русалочка и дельфин.
— Потому что она добровольно одела ожерелье из черных жемчужин. Если бы колдун силой одел его на шею Глэдис, то это ему не помогло бы.
Бабушка Клэвис огорченно махнула рукой и повторила:
— Но она сама одела его…
Дэльф нетерпеливо фыркнул.
— Подумаешь, тоже мне проблема! Всего-навсего нужно разорвать это проклятое ожерелье и колдовство исчезнет!
— Погоди… — остановила его старая русалка. — Не все так просто, как тебе кажется. Разорвать колдовское ожерелье не под силу даже могучим великанам, живущим у нас в Дримландии.
— Что же нам делать? — Айрис была в отчаяньи.
— Для того, чтобы одолеть колдовство, необходимо все о нем знать. Я вроде бы слышала кое-что об ожерелье из черных жемчужин. Нужно побеседовать с нашими самыми мудрыми русалками. Может быть, они тоже что-нибудь припомнят.
Бабушка Клэвис накрыла волшебную жемчужину мантией и, поманив Айрис иДэльфа за собой, направилась к выходу из пещеры.
Когда друзья поднялись на поверхность, старая русалка предложила им отдохнуть с дороги.
— А я пока созову всех русалок. Может быть, мы все вместе что-нибудь придумаем.
Она отправилась собирать подружек, а Дэльф и Айрис, покачиваясь на ласковых волнах, словно в гамаке, с интересом рассматривали берега чудесной страны.
На противоположном берегу виднелись густые заросли ярко цветущих кустарников. Сразу за ними поднимался лес высоких и гордых деревьев с серебристыми листьями.
Айрис и Дэльф никогда прежде не видели земных лесов, которые были вовсе не похожи на подводный лес возле Кораллового замка.
За серебристым лесом возвышались могучие горы с белоснежными вершинами, за которые цеплялись пушистые облака. С берега доносились голоса жителей Дримландии. Кто-то запел веселую песню о жарком солнце, о синем небе и прохладе чистого ручейка.
— Какая красивая песня… — задумчиво промолвила русалочка.
— Да, нужно признать, что и на земле тоже умеют петь. — поддержал ее Дэльф. — Интересно, как они тут живут?
В это время возвратилась запыхавшаяся бабушка Клэвис. Она была очень встревожена.
— Неважные наши дела! — воскликнула русалка, едва приблизившись к друзьям. — Я узнала о черном ожерелье.
— Что же вы узнали? — спросила Айрис.
— А вот что. Ожерелье из черных жемчужин сделал не Даркус. Ему такое могучее колдовство не под силу. Когда-то, давным-давно, когда еще Дримландия была совсем юной, объявился в нашем Великом океане злой колдун Спайк. Он был могущественный и коварный. Многих погубил Спайк своей хитростью и колдовством. Никто не мог противостоять ему. В глубоких и мрачных ущельях на дне океана, Спайк собирал черные жемчужины. Он забирался в такие заброшенные и зловещие места, куда даже акулы боятся заплывать. Когда собралось достаточное колличество жемчужин, Спайк соединил их нитью колдовских заклинаний. Эту нить невозможно разорвать никакими силами. Ожерелье обладает могучей колдовской магией.
Отчаявшиеся жители океана обратились за помощью к волшебникам Дримландии. После долгой и тяжелой битвы волшебники победили. Спайк сгинул без следа, а колдовское ожерелье куда-то исчезло. Собственно говоря, его никто не искал, да и зачем? И вот теперь ожерелье вновь появилось. Правда его новый хозяин не чета прежнему. Но ожерелье придает ему силы.